Benutzer Diskussion:GarindanTHX

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Hallo GarindanTHX![Bearbeiten]

Tionne begrüßt Euch in der Jedipedia.
Tionne begrüßt Euch in der Jedipedia.

Willkommen im Team der Jedipedia-Autoren!

Auf der Willkommensseite kannst Du Dir einen gewissen Überblick verschaffen und nach den Ersten Schritten wirst Du auch schon genug wissen, um Deine ersten Artikel verfassen oder andere ergänzen zu können. Wenn Du dennoch weitere Hilfe benötigen solltest, dann wirf doch mal einen Blick in das Autorenportal oder besuche den IRC-Channel.

Belege Deine Artikel immer mit offiziellen Quellen und ordne sie in eine entsprechende Kategorie ein. Bevor Du nach jeder Änderung speicherst, benutze bitte zuerst die Vorschau. Damit kannst Du sehen, wie die Seite nach dem Speichern aussehen wird und so Fehler im Design oder im Text leichter finden.

Deine eigene Benutzerseite darfst Du nach Deinen eigenen Vorstellungen gestalten – mache davon Gebrauch und gib anderen Benutzern die Möglichkeit, Dein Fachgebiet oder Deine Vorlieben zu erkennen. Jedoch sollte Deine Benutzerseite nicht Dein einziger Beitrag zur Jedipedia sein!

Jetzt noch ein kurzer Hinweis zu den Diskussionen: Diskussionen werden immer dort geführt, wo sie begonnen wurden, damit man sie leichter verfolgen kann. Außerdem werden keine Diskussionsbeiträge aus Diskussionen gelöscht. Bitte signiere Deine Diskussionsbeiträge immer, indem Du ~~~~ hinter Deinen Kommentar setzt, was dann automatisch in Deinen Benutzernamen mit einem Zeitstempel umgewandelt wird.

Möge die Macht mit Dir sein und auf eine gute Zusammenarbeit! Viele Grüße, Soniee 17:11, 15. Jun. 2012 (CEST)



Hilfeseiten Regelseiten


Füllhorn[Bearbeiten]

Danke dir ... und auch Soniee für das Willkommen! :) GarindanTHX 19:08, 15. Jun. 2012 (CEST)

Leon Kennedy schenkt dir zwei Order-66-Kekse für einen tollen Start und tolle Arbeit!

Vielen Dank, Leon! Werde mir die Kekse schmecken lassen. ;) GarindanTHX 20:55, 16. Jun. 2012 (CEST)


Auch ich möchte dich noch einmal ganz groß loben für all die Ergänzungen, deine professionelle Arbeit hier und natürlich auch deinen ersten Artikel, an dem es kaum etwas zum Korrigieren gab. Liebe Grüße und einen schönen Sonntag dir! :) – Soniee 22:24, 11. Aug. 2012 (CEST)

Vielen lieben Dank und auch dir einen schönen Sonntag! :) GarindanTHX 22:33, 11. Aug. 2012 (CEST)

Rutianisch-lethanisches Abenteuer[Bearbeiten]

Darth Hate schenkt dir zwei Order-66-Kekse für die Korrekturen und Ergänzungen. Ehrlich, ich selbst habe dafür einfach keine Kraft mehr gehabt^^

Danke dir! Bin dann jetzt auch durch und hab zudem den allgemeinen Artikel zu den Twi'leks sowie eine Handvoll weiterer Seiten, auf denen die Begriffe verwendet wurden, aktualisiert. So, und jetzt hau ich mich auf die Couch und lass mir deine Kekse schmecken … ;-) GarindanTHX (Diskussion) 18:51, 18. Aug. 2013 (CEST)

Hinweis[Bearbeiten]

siehe meinen UC-Kommentar! Darth Hate (Diskussion) 22:20, 7. Sep. 2013 (CEST)

Hab ich gesehen, allerdings steht ja im UC-Hinweis auf der Artikelseite, dass Änderungen von Kleinigkeiten (Rechtschreibung etc.) erlaubt sind. Von daher - und weil es da ja um einen Begriff geht, zu dem es noch gar keinen Artikel gibt - bin ich davon ausgegangen, dass die Korrektur okay ist, bevor noch jemand einen Artikel dazu unter dem falschen Namen erstellt. Im Übrigen weiterhin gutes Gelingen beim "Abarbeiten" der Inhalte des Romans und nichts für ungut ... GarindanTHX (Diskussion) 22:28, 7. Sep. 2013 (CEST)
Mir ist schon klar, dass man kleine Sachen bearbeiten darf, mache ich ja auch, aber nur dann, wenn der Autor, so wie ich in diesem Fall, extra eine Anmerkung macht, dass bitte keine Änderungen vorgenommen werden sollen ;-). Aber Schwamm drüber. Und Danke, für deine Durchhaltewünsche^^ Kann ich gut gebrauchen. Das ist auch eine lästige Angelegenheit, alles rauszupicken. Gruß Darth Hate (Diskussion) 22:34, 7. Sep. 2013 (CEST)

Wenn schon, denn schon[Bearbeiten]

G’day. Wenn, dann müsste es aber „Kategorie:Bilder von Sith-Lindwürmern“ lauten, das ist ja der korrekte deutsche Name („-wyrm“ ist ja nicht Deutsch, sondern Altenglisch). Skippi 12:56, 30. Okt. 2015 (CET)

  • Sicher, der Begriff „wyrm“ kommt eigentlich aus dem Altenglischen, wird aber teils auch im Deutschen verwendet (insbesondere im Bereich der Fantasy-Literatur). Da der Begriff „Kriegswyrm“ in dieser Form (und nicht „Kriegswurm“, wie es erst im Artikel hieß) exakt so in der deutschen Ausgabe des „Buch der Sith“ vorkommt und mir zudem keine weitere deutsche Quelle bekannt ist, wo der englische Begriff „war wyrm“ anderweitig übersetzt worden wäre, müssen wir das, denk ich, entsprechend der Regeln der Jedipedia auch so als deutsche Übersetzung des Begriffs akzeptieren. „Sith-Lindwurm“ ist dabei lediglich ein prinzipiell gleichrangiger Alternativbegriff (Übersetzung des englischen „Sith wyrm“ aus TOR). Unter welchem Lemma Artikel und Bilderkategorie da letztlich laufen, ist mir ehrlich gesagt egal. Du kannst die Bilderkategorie also gern auch zu „Bilder von Sith-Lindwürmern“ machen, um es einheitlich zu haben, aber zwingend ist das meiner Meinung nach nicht. Wichtig ist mir persönlich nur, dass beide Begriffe („Sith-Lindwurm“ und „Kriegswyrm“) im Artikel genannt werden, da sie beide dieses Wesen bezeichnen und es halt auch im Englischen zwei Begriffe („Sith wyrm“ und „war wyrm“) parallel nebeneinander gibt. GarindanTHX (Diskussion) 13:13, 30. Okt. 2015 (CET)

Cookies[Bearbeiten]

Skippi schenkt dir zwei Order-66-Kekse für die umgehenden Anpassungen, die mir wahrscheinlich völlig entgangen wären.

Danke dir! GarindanTHX (Diskussion) 16:41, 11. Okt. 2018 (CEST)

Ich hatte leider keinen Blick ins Buch für die englische Ausgabe gefunden und mich daher auf die Wookieepedia verlassen, was, wie man sieht, selten eine gute Idee ist ;) Battle Droid Raxus 13:02, 27. Apr. 2019 (CEST)
Keine Ursache, aber trotzdem danke! Bin halt zufällig drüber gestolpert und hab es dann direkt korrigiert… Mich würde auch nicht wundern, wenn die (ja an sich sinnvolle) Änderung von See zu Soo tatsächlich ganz bewusst geschehen ist, aber die das bei den Enzyklopädien schlicht wieder „vergessen“ haben. Aber das könnte uns wohl mit Sicherheit nur jemand aus der Story Group bestätigen. GarindanTHX (Diskussion) 14:07, 27. Apr. 2019 (CEST)

Rogue One Enzy[Bearbeiten]

Hallo Unbekannter, magst du mir bitte aufschreiben auf welchen Seiten ich die veränderten Redlinks zum Artikel Projekt Himmelsmacht finde? Danke!Eva Kerse (Diskussion) 23:30, 12. Jul. 2019 (CEST)

Hallo Eva, hab gesehen, dass du meine Änderungen zwischendurch wieder rückgängig gemacht hattest. Von daher vorab sorry, dass ich das einfach so geändert hab, aber ich bin ja nicht so übermäßig aktiv hier im Wiki und ändere halt immer nur mal was, wenn ich durch Zufall drüber stolpere und ich gerade Zeit habe. Jedenfalls klasse, dass du zurzeit so aktiv die Sachen aus dem „Buch der Rebellen“ einarbeitest! Das Problem dabei ist (und das betrifft auch sicherlich noch einige andere Begriffe außer denen rund um das Projekt Himmelsmacht), dass die Übersetzungen darin oftmals nicht dem entsprechen, wie sie bereits an anderer Stelle etabliert wurden. Da hat man sich offenbar leider nicht viel Mühe gegeben, vorher mal gründlich zu recherchieren, bevor man irgendetwas komplett neu übersetzt. Wie auch immer, hier noch ein paar zusätzliche Quellen für die Redlinks:
Spezialwaffenkommission der Republik (Republic Special Weapons Group)
(Direktor der) Abteilung für Hochleistungswaffenforschung (Department of Advanced Weapons Research / Director of Advanced Weapons Research)
Sowohl im Roman zu Rogue One als auch in der Illustrierten Enzyklopädie ist nur allgemeiner von „(Direktor der) imperialen Waffenforschung“ (Roman, S. 29), „(Leiter der) Waffenforschung“ (Roman, S. 71), „(Direktor der) Waffenforschung“ (Roman. S. 84, 250, 434), „(Direktor der) Sonderabteilung für Rüstungsforschung“ (Enzy., S. 24), „Sondereinheit für Rüstungsforschung“ (Enzy., S. 28, 108, 109), „Sondereinheit für Rüstungsentwicklung“ (Enzy., S. 29) oder nur kurz „Rüstungsentwicklung“ (Enzy., S. 109) die Rede, was aber alles die Abteilung für Hochleistungswaffenforschung meint. Letztlich kann man sich damit trösten, dass es auch in englischen Quellen verschiedene Alternativbezeichnungen („Advance Weapon Development“, „Imperial weapons division“ …) gibt.GarindanTHX (Diskussion) 13:41, 13. Jul. 2019 (CEST)
Vorab vielen Dank für deine Liste! :) Ich sehe, mir wird so schnell nicht langweilig in der Kanonwelt. Die verschiedenen Übersetzungen, unterschiedlichen Definitionen, ect. demotivieren und machen mir wirklich graue Haare. Bei der Illustrierten Enzyklopädie scheinen sich die Texte mit den Bildern verschoben zu haben, oder es ist ein fataler Druckfehler, bis dato bin ich aus dieser Quelle nicht schlau geworden. Beispiel Rat der Rebellen Seite 48-49 und Rebellenrat Seite 50-51. Die Texte passen definitiv nicht mit den abgebildeten Personen zusammen. Das Buch der Rebellen mag ich im übrigen sehr, auch mit den Fehlern, weil es hier auch um andere Personen geht. Wenn du wieder reinschaust und noch ein paar Fehler (falsche Übersetzung) überarbeitest, dann hilft es uns/mir auf jeden Fall enorm weiter. :) Eva Kerse (Diskussion) 17:44, 13. Jul. 2019 (CEST)
Die Illustrierte Enzyklopädie zu Rogue One ist in der Tat durch die diversen Änderungen, die sich während der parallelen Filmproduktion ergeben haben, in Details auch nicht immer ganz zuverlässig – und, was die deutsche Übersetzung angeht, ebenfalls „ausbaufähig“. Die enorme Geheimhaltung rund um die aktuellen Filme unter Disney und der Zeitdruck, das alles zum Kinostart in den Läden zu haben, tun noch das Ihrige dazu – was sich ganz besonders beim Rogue One-Buch zeigt. Speziell, was einzelne deutsche Begriffe angeht, sollte man da idealerweise immer noch mal gegenchecken, ob das ein oder andere in späteren Veröffentlichungen nicht noch mal korrigiert wurde. In Die illustrierte Enzyklopädie der kompletten Saga ist da z.B. schon einiges glattgebügelt worden, und Ende des Jahres gibt es ja auch die stark erweiterte und aktualisierte Ausgabe von Das ultimative Buch, wo sich speziell zu Rogue One sicher noch mehr finden wird als im Sammelband der Enzyklopädie, wo Rogue One nur in kleinen Teilen integriert ist.
Jedenfalls finde ich das auch ziemlich frustrierend mit den abweichenden Übersetzungen und kann dich da gut verstehen, hoffe aber, du lässt dich nicht entmutigen. Was die Sache mit dem Rebellenrat angeht: Was genau denkst du, passt da nicht zusammen? Dann schau ich mir das gern noch mal näher an, wenn ich Zeit hab. Grundsätzlich gibt es da aber (auch im Englischen) wieder verschiedene Bezeichnungen für ein und dasselbe oder zumindest Teile davon. So ist der „Rebellenrat“ (alternativ Rat der Rebellen, Rat der Rebellenallianz, Rat der Allianz oder (seltener) Allianzrat) praktisch das große Führungsgremium der Rebellen und wird daher auch als „Oberkommando der Rebellenallianz“ (alternativ auch kurz „Kommando“ der Allianz, aber das ist im Deutschen etwas ungenau, oder „Führung der Allianz“) bezeichnet. Zusammengesetzt ist der Rat dabei aus einem Teil mit militärischen Vertretern (Generäle, Admiräle etc. von Flotte, Bodeneinheiten, Geheimdienst etc.; S. 48/49 in der Enzyklopädie) und einem Teil mit politischen/zivilen Vertretern (insbes. (Ex-)Senatoren und vor allem natürlich Mon Mothma; S. 50/51 in der Enzyklopädie). Der letztere Teil bildet dabei die Zivilregierung der Allianz (mit Mon Mothma als Oberhaupt und diversen (Ex-)Senatoren als Ministern), die auch als „Kabinett der Allianz“ (oder auch „politisches Oberkommando“) bezeichnet werden.
Und ja, das Buch der Rebellen als solches ist (wie auch die anderen Bücher aus der Reihe) eigentlich genial. Einzig schade ist, dass nach dem Fiasko mit der deutschen Ausgabe des Handbuchs der Imperialen Streitkräfte, das übersetzungstechnisch eine reine Katastrophe war, offenbar nicht viel draus gelernt wurde und das Buch der Rebellen leider in Teilen nicht viel besser geworden ist … GarindanTHX (Diskussion) 19:37, 13. Jul. 2019 (CEST)
Auf der Seite mit den Bildern der Kommandoriege (S. 48-49) steht wortwörtlich Zitat:...unterhält auch eine zivile Komponente: die Senatoren.. Auf den darauffolgenden Seiten sind die Senatoren abgebildet und der Text lautet Der Rebellenrat ist eine Versammlung aus Repräsentanten des Militärs ... Möglicherweise kann ich nicht richtig lesen, aber ich empfinde das die Texte nicht zu den Bildern passen. Der Artikel steht auch noch auf meiner Liste ganz oben ... Worüber wir auch diskutiert haben ist Antoc Merrick der auf Seite 46 in einem Bild als Mitglied des Rebellenrates präsentiert wird. In der Datenbank wird diese Info aber komplett verworfen. Was bei Cassian Andor nicht anders ist. :( Es wäre im übrigen schön, wenn das Handbuch der Imperialen Streitkräfte eine überarbeitete Neuauflage bekäme, da wäre ich sofort dabei. Oder die dicke TOR Enzy, bei der ich mit meinem verstaubten Schulenglisch nicht weit gekommen bin. PS: Wir benötigen eine "dritte Stimme" für dieses Vorschlag: Handbücher-Lemmata, weil man manchmal den Wald vor lautet Bäumen nicht sieht. Eva Kerse (Diskussion) 22:18, 14. Jul. 2019 (CEST)

Der/Das Wampa?[Bearbeiten]

Moin, da du dich ja mit deutschen Übersetzungen ziemlich gut auskennst/den besten Überblick hast, wende ich mich mal an dich: Welches grammatikalische Geschlecht ist für den/das Wampa das derzeit akzeptiertere? Tatsächlich stoße ich beim Mix aus alt und neu auf relative Ausgeglichenheit diesbezüglich, daher die Nachfrage. Besten Dank! Skippi 00:22, 2. Aug. 2019 (CEST)

Verschiebung bei Eigenübersetzung[Bearbeiten]

Hi GarindanTHX, im Falle einer Eigen- bzw. Lehnsübersetzung wie bei Sabotageschutz-Subraumalarm, die nicht durch Quellen belegt ist, wird üblicherweise wie hier ein Einzelnachweis gesetzt, um die Übersetzung zu erklären. Ebenfalls wär es super, in Zukunft die Link- und Textanpassung nach der Verschiebung direkt selber vorzunehmen, da das sonst im täglichen Betrieb schnell untergeht. Dank dir, G4R Admin 16:44, 3. Mai 2020 (CEST)

Da war ich ja etwas vorschnell, dank dir! G4R Admin 16:47, 3. Mai 2020 (CEST)
Japp, Erklärung und Anpassungen dafür habe ich natürlich sowieso gerade ergänzt - das geht halt nur nicht in 30 Sekunden … ;) GarindanTHX (Diskussion) 16:50, 3. Mai 2020 (CEST)

Rennjauler‎[Bearbeiten]

Danke dir für deine schnelle Reaktion hier und allgemein für das fleißige Verschieben, Anpassen und uns treu bleiben! ;) Liebe Grüße, Soniee (Diskussion) 19:16, 10. Mai 2020 (CEST)

Korporationssektor[Bearbeiten]

Moin. Ich weise Dich, weil der letzte Beitrag dort mittlerweile schon ein paar Tage zurückliegt und ich die Diskussion aus Gründen einer kurzen Abwesenheit erst jetzt zur Kenntnis nehmen konnte, einmal darauf hin, daß ich mich relativ ausführlich hierzu geäußert habe. Innerhalb der Administration sind wir uns mittlerweile einig, daß der Artikel nach „Korporationssektorverwaltung“ zurückverschoben gehört. Wir diskutieren jetzt darüber, ob in den Legends-Reiter eine Titelvorlage eingebaut werden sollte oder nicht. Ich nehme zur Kenntnis, daß Du absolut dagegen wärst, und schätze Deine Expertise. Ich würde mich daher sehr darüber freuen, wenn Du zu dieser Frage nochmal kurz Stellung beziehen könntest (gerne direkt auf der Konzernsektordiskusionsseite), und dann würden wir auf Basis Deiner Rückmeldung entsprechend nochmal eine Abstimmung darüber herbeiführen. Vielen Dank im Voraus und freundliche Grüße! Corran (Mindermeinung) 17:41, 6. Feb. 2021 (CET)

Auch dir an dieser Stelle noch mal vielen Dank! Habe eben auch auf der Diskussionsseite noch was dazu geschrieben. GarindanTHX (Diskussion) 18:35, 6. Feb. 2021 (CET)

Verschiebungen[Bearbeiten]

Hi Garindan, dank dir für deine jüngsten Verschiebungen! Ich würd dich nur bitten, vielleicht gerade bei Verschiebungen von mehreren Seiten, vorher kurz mal Kontakt zu einem Admin oder Moderator aufzunehmen, um Dinge wie Klammerlemmata und BKL-Seiten zu klären. Ist immer einfacher, wenn da ein paar mehr Augen drüber schauen und wir nicht am Ende zwischen Weiterleitungen und Klammerlemmata entwirren müssen. Würd mich freuen, wenn wir da in Zukunft etwas enger zusammen arbeiten können. Danke nochmal und liebe Grüße, G4R Admin 16:06, 27. Feb. 2021 (CET)

Bin eigentlich gerade noch fleißig dabei, die diversen anderen Seiten, die das betrifft (inkl. Begriffserklärungen und Weiterleitungen), entsprechend anzupassen. Wenn ich so was in Angriff nehme (und eigentlich hab ich dafür viel zu wenig Zeit), mach ich es in der Regel gleich auch umfassend – nimmt halt nur etwas Zeit in Anspruch … GarindanTHX (Diskussion) 16:13, 27. Feb. 2021 (CET)
Das ist gar keine Kompetenz-Frage und ich glaub auch nicht, dass du das nicht gewissenhaft machst, keine Sorge. Nur gerade bei dem speziellen Thema Schock-/Stoßtruppen (Rep/Imp) und Coruscant-Wachen gibt es noch einen Missstand, der da mit rein spielt und baldmöglichst mal gelöst werden muss. Daher hätt man bei diesem Beispiel vielleicht vorher besser mal zusammen drüber geguckt. Bedanke mich trotzdem nochmal, dass du dich hier mit den frischen Übersetzungen so beteiligst. G4R Admin 16:29, 27. Feb. 2021 (CET)
Meine Kompetenz hatte ich da jetzt auch nicht angezweifelt gesehen, keine Sorge. ;) Ich war jetzt nur etwas verwundert, weil du mich ja vor einiger Zeit schon mal wegen eines ähnlichen Falls nach ein paar Minuten hier angeschrieben hattest, obwohl ich auch da bei der Arbeit sozusagen noch mittendrin war. Was das mit den Coruscant-Wachen angeht: Meiner Interpretation nach bestehen diese komplett aus Stoßtrupplern, aber ich bin mir jetzt andersherum spontan auch nicht sicher, ob es neben den Coruscant-Wachen zur Zeit der Klonkriege noch andere Einheiten gibt, die auch aus Stoßtrupplern bestehen, oder ob man „Stoßtruppen“ (als Einheit bzw. Truppengattung) zu dieser Zeit wirklich mit „Coruscant-Wachen“ gleichsetzen kann. Ich würde es im Zweifel eher getrennt lassen – oder „Coruscant-Wachen“ als Alternativbezeichnung mit in den Artikel „Stoßtruppen (Galaktische Republik)“ aufnehmen, falls sich die Gleichsetzung doch irgendwie belegen lässt und sie wegen ihrer (hauptsächlichen) Stationierung auf Coruscant eben auch allgemein so genannt werden. Ansonsten: So „frisch“ sind die Übersetzungen gar nicht – sie wurden nur bisher hier offenbar größtenteils ignoriert. „Stoßtruppen“ als Übersetzung für die „shock troopers“ (GAR, Imperium, Mandalorianer) gab es schon seit Legends-Zeiten zuhauf in den deutschen Veröffentlichungen (div. Romane, Buch der Kopfgeldjäger, OSWM usw.), lediglich für die der Rebellen/Neuen Republik ist das jetzt durch den Jugendroman zur 1. Staffel von The Mandalorian und Das Star Wars Buch neu, während in der Synchronfassung der Serie ja leider auch „Schocktruppen“ benutzt wurde. GarindanTHX (Diskussion) 16:56, 27. Feb. 2021 (CET)
Nachtrag: Ich hab mir die Artikel „Stoßtruppen (Galaktische Republik)“, „Coruscant-Wachen (Galaktische Republik)“ und „Coruscant-Wachen (Galaktisches Imperium)“ gerade noch mal näher angesehen. Vielleicht sollte man am besten Ersteren im Stile des analogen Artikels zu den „Imperialen Stoßtruppen“ auf das Wesentliche kürzen und die ganzen Details, die sich vor allem auf die Coruscant-Wachen beziehen dorthin auslagern und für diese (wie bei der Wookieepedia) auch nur einen Artikel haben, sprich, „Coruscant-Wachen (Galaktische Republik)“ und „Coruscant-Wachen (Galaktisches Imperium)“ zusammenführen. Das in Angriff zu nehmen, dafür fehlt mir aber defintiv die Zeit – und scheinbar hatte ja auch leider sonst seit über dreieinhalb Jahren noch keiner Lust dazu … GarindanTHX (Diskussion) 17:29, 27. Feb. 2021 (CET)
Ja, das ist halt das Problem an dem Artikel-Merge, dass man da kaum wirklich unterteilen kann. Werd mich damit in naher Zukunft mal befassen und schauen, ob ich irgendwo eine Quelle finde, da mir mit den Lemmata weiterhilft. – Und ja, ich bin da manchmal ein wenig flott mit der Kontaktaufnahme. Das ist aber nie bös gemeint, meist möchte ich einfach meinen kleinen Beitrag leisten, um das alles so einfach und schnell wie möglich zu erledigen. G4R Admin 19:29, 27. Feb. 2021 (CET)

Mibane(r/sen)?[Bearbeiten]

Moin Garindan, du als Übersetzungsprofi: Wir fragen uns gerade, welche Lemma für den Artikel Mimbanesen korrekter wäre. Das aktuelle (Solo – Das Buch zum Film) oder Mimbaner (Solo – Roman)? In Legends gibt es wohl noch Mimbaniten, aber das kann man glaub ich vernachlässigen. Würd mich freuen, wenn du uns da weiterhelfen kannst. G4R (Admin) 19:19, 5. Mär. 2021 (CET)

Hi G4R! „Mimbanese“ ist korrekt für die Spezies, „Mimbaner“ kann man – wie es aktuell ja auch der Fall ist – als Alternativbezeichnung mit im Artikel erwähnen, streng genommen wäre das aber nur eine allgemeine Bezeichnung für einen Einwohner von Mimban (unabhängig von der Spezies). Leider sind die meisten Kasprzak-Übersetzungen, gerade was spezifische Star-Wars-Begriffe angeht, ziemlich „suboptimal“, wenn da nicht zufällig ein Lektor beteiligt war, der auch in all solchen Detailfragen Ahnung von der Materie hat … GarindanTHX (Diskussion) 22:13, 5. Mär. 2021 (CET)
Dank dir! Dann lass ich den Artikel wie jetzt und werd im Zweifel bei Gelegenheit mal einen Artikel für die gesamten Einwohner erstellen, wenn die Quellenlage da klarer ist. G4R (Admin) 22:21, 5. Mär. 2021 (CET)

Vorschlag: Zahlen im Lemma[Bearbeiten]

Hi Garindan, ich wollt dich mal auf diesen Vorschlag aufmerksam machen. Vielleicht kannst du ja mit deiner Expertise was beitragen. Liebe Grüße, G4R (Admin) 18:43, 28. Mär. 2021 (CEST)

Große Werke[Bearbeiten]

Danke dir für diese gute Lösung, an die Kurzgeschichten hatte ich gar nicht mehr gedacht (und habe sie auch als einziges DHR-Material nicht auf Deutsch vorliegen). Ist mir auch die wesentlich liebere Übersetzung. Gruß, Lord Tiin Utiini! 20:07, 16. Aug. 2021 (CEST)

Entschuldige die Störung, aber da du ja in der Regel sehr versiert bei den Übersetzungsthematiken bist, hältst du meinen Ansatz hier für richtig oder ist dir ggf. eine Erwähnung des Netzwerkes bekannt, die mir bisher entgangen ist? Viele Grüße, Lord Tiin Utiini! 00:37, 31. Okt. 2021 (CEST)
Das sollte im Prinzip so passen. Es gibt unzählige Baken (beacons) in der Galaxis, die für die Navigation dort notwendig sind. Wobei ich nicht zwingend davon ausgehen würde, dass die alle bemannt sind und somit auch „Stationen“ oder „Basen“ darstellen. Das können, denk ich, teils auch einfache, automatisierte Funkfeuer sein. Das mit dem „Netzwerk von Basen“ ist einfach einer von vielen Übersetzungsfehlern vom Kasprzak. Die Starlight-Station im Besonderen fungiert dabei halt als besonders große bzw. leistungsstarke Megabake und ist von daher schon nicht repräsentativ für die übrigen „normalen“ Baken. GarindanTHX (Diskussion) 11:43, 1. Nov. 2021 (CET)

Ein Stern, der einen Namen trägt[Bearbeiten]

Moin, hast du eventuell Lust, dich bei der Diskussion hier auch einmal zu äußern? Wäre dir dankbar. Terpfen (Diskussion | Fragen?) 23:24, 16. Aug. 2021 (CEST)

Sorry, war die letzten Wochen hier nicht wirklich aktiv. Ist die Diskussion noch aktuell? Falls ja, schau ich mir das Ganze die Tage mal an. GarindanTHX (Diskussion) 11:46, 1. Nov. 2021 (CET)
Deine Meinung wäre noch immer sehr willkommen. Terpfen (Diskussion | Fragen?) 00:01, 2. Nov. 2021 (CET)