Diskussion:Twilight (G9-Auslegerfrachter)
Abschnitt hinzufügenGrösse[Bearbeiten]
Mal ganz erlich wie groß ist den dieses Schiff es hatt eine voill ausgerüstete Krankenstation einen Hangar für einen Jäger Platz für 10 Klone 2 JEdi und 2 Droiden udn mann kan eine Rettungskapsel an Bord nehmenDark Ponix Knight 17:02, 29. Nov. 2008 (CET)
- 34,1 Meters lang, 16,97 Meters breit, 15,73 Meters hoch (lt. Datenbank). Gruß Admiral Ackbar 17:03, 29. Nov. 2008 (CET)
- Ok super danke sehr das beantwortet alle fragen:LANG LEBE YUN-YUUZHANDark Ponix Knight 18:56, 1. Dez. 2008 (CET)
Mitarbeit[Bearbeiten]
Soll ich Kinder der Macht machen?--Pre Vizsla 17:29, 20. Jul. 2010 (CEST)
- Kannst du gerne machen, trage dich einfach ein, wenn du möchtest kannst du natürlich auch noch mehr machen, da ich die zweite Staffel leider ein bissel verpasst habe.
- Falls nicht wer könnte mir helfen? Gruß Boba Fett123 17:33, 20. Jul. 2010 (CEST)
Lesenswert-Kandidatur: Januar bis Februar 2012 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Skippi Talk Ø 17:28, 11. Jan. 2012 (CET)
- Kommentar: Ich denke, lesenswert sollte er sein. Vielleicht ja auch noch mehr.
Abstimmung[Bearbeiten]
Diese Abstimmung lief vom 12.02.2012 bis zum 19.02.2012.
- [REW] Pro: Ich mache so ein Review nicht noch einmal. Der Artikel ist okay, jetzt, aber die Wahlphase ist kein Mittel, um andere den Artikel überarbeiten zu lassen. – Nahdar 09:54, 12. Feb. 2012 (CET)
- [REW] Pro: Lesenswert geht inzwischen in Ordnung. Lord Tiin Nachricht? 10:10, 12. Feb. 2012 (CET)
- [REW] Pro: Nach solchen Reviews sollte man jeden Artikel auf dieses Niveau bringen können. GAR ☮ 12:34, 12. Feb. 2012 (CET)
- Pro: Es wurde sehr viel dran gemacht (und ich meine das nat. nicht als Eigenlob). rorret DA 14:22, 12. Feb. 2012 (CET)
- [REW] Pro: Passt so weit. Darth Schorsch (Diskussion / Gott! / Ironie?) 15:49, 12. Feb. 2012 (CET)
- [REW] Pro: Sehr schön was draus geworden ist. Seppi2621989 17:16, 14. Feb. 2012 (CET)
Review[Bearbeiten]
Kritik von --KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 20:14, 15. Jan. 2012 (CET):
- Warum verlinkst du bei der Einleitung von Spice auf Glitzerstim und nicht auf Gewürz? Warum schreibst du nicht den deutschen Namen, den du fast überall im Artikel verwendest? Bitte auf eins festlegen und dann auch den Rest korrigieren.
- Bitte in der Einleitung Verlinkungen von Jedi und Jabba hinzufügen.
- "Später benutzten Obi-Wan und Anakin, [Warum hier ein Komma?] die Twilight, um das Gegenmittel für den Blauschattenvirus auf Iego zu finden, die Skytop-Stationzu [Zusammen geschrieben :-P] zerstören, eine Lösegeldzahlung an den Piraten Hondo Ohnaka zu prüfen [Eine Lösegeldzahlung prüfen? Überprüfen würde ja noch gehen.] sowie die Rettung einiger verwundeter Klonkrieger." Das mit der Rettung der Klonkrieger noch an das "um" am Satzanfang anpassen: "[...] und um einige verwundete Klonkrieger zu retten." zum Beispiel
- "Später war sie Skywalkers Flaggschiff bei der Verteidigung zahlreicher Planeten gegen Grievous' Streitkräfte [...]" Wirklich ein Gewürzfrachter als Flaggschiff? Je nachdem genauer erklären, einen "obwohl-Satz" machen oder streichen
- "Später diente sie noch für weitere Rettungsmissionen und als Fluchtschiff bei einigen Schlachten." Fluchtschiff klingt ein wenig komisch für mich (keine Ahnung, ob es für andere in Ordnung klingt)
- Ich vermute mal, dass du den Beschreibungsteil darauf basiert, dass man nicht weiß, was genau modifiziert wurde und was standart ist. Wenn irgendwo klar ist, was standart ist, kommt das in den G9-Artikel und nicht zur Twilight
- Die erste Hälfte des Beschreibungteiles ist eine Aneinanderreihung von kurzen Sätzen. Besser wäre es, wenn du (wenn möglich) die Sätze irgendwie verbinden könntest.
- "Zwei weitere Blasterkanonen befanden sich paarweise auf einem einziehbaren Flügel auf dem Rumpf des Schiffes." Ähm, ein Flügel auf dem Rumpf des Schiffes? Muss da nicht noch ein "und" hin? Oder hab ich was falsch verstanden? Und bitte noch deutlich machen, dass es jeweils eine ist. Oder bezeichnest du das Ding oben als Flügel? Dann sind es glaube ich nicht zwei sondern eine Doppel und zwei kleine.
- " Diese wurde mithilfe eines Periskops aus der Pilotenkanzel gesteuert." Ich weiß nicht genau, wie dass mithilfe hier hin passt (ich bin mir nicht genau sicher, wie man mithilfe normalerweise verwendet). Vielleicht dann noch: "eines Periskops in der Pilotenkanzel"
- Bei Protonentorpedowerfer auch darauf verlinken und nicht auf Protonentorpedo.
- "Der Laderaum bot einem Sternenjäger Platz." Den Sternenjäger vielleicht noch nennen, wenn du schon drauf verlinkst, ansonsten auf Sternenjäger verlinken.
- "Um Container und andere Fracht an Bord zu holen, war nahe an der Luftschleuse eine Harpune mit Schleppkabel angebracht." Wird das mit den Container wirklich in der Episode gesagt? Könnte sein, ich bin mir aber nicht sicher. Retten die damit nicht nur Plo, ohne was dazu zu sagen? Dann halt Einzelnachweise machen oder streichen.
- "Im ganzen Schiff gab es versteckte Fächer für Schmuggelware, die Ziro einbauen hatte lassen." Ich bin mir nicht sicher, aber vielleicht eher: "einbauen lassen hatte"
- "Vor (Anakin) Skywalkers Überholungen" dreimal hintereinander klingt blöd, auch wenn mir selbst grade spontan keine andere Möglichkeit einfällt
- " Zudem verfügte die Twilight nun über hochmoderne Scanner [...]" Ich will ja nicht so wirken, als ob ich dir nicht glauben würde, aber wird das wirklich gesagt? Und was heute modern ist, ist nach ein paar Jährchen wieder out (oder alt).
- ", die sich sowohl auf verschiedene Formen der Technologie, wie auch auf Lebewesen einstellen ließen." Auch hier: kommen die verschiedenen Formen wirklich vor?
Ansonsten: gute Arbeit! Den Rest versuch ich morgen zu machen
- So, ich habe mich jetzt von 1-5 durchgekämpft, 6 besser so? 7. hoffe ich auch besser. 8.:Das Ding bezeichne ich als Flügel, ja.^^ Der Rest durch, zu 16, ja, es scheint in der Folge zumindest so. Ansonsten: Danke für den beginn des Reviews. Sorry, dass ich Dir so viel Arbeit gemacht habe, obwohl das erst ein Achtel war :/. Viele Grüße, Skippi Talk Ø 22:11, 15. Jan. 2012 (CET)
- Oh ja, das ist viel Arbeit, sei dankbar :-P Von Durchschnitt her hab ich bei der Geschichte weniger anzumerken und mir ist aufgefallen, dass du dich einer guten Hochsprache bedienst.--KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 18:47, 16. Jan. 2012 (CET)
Fortführung der Kritik von --KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 18:47, 16. Jan. 2012 (CET):
- Zu 1.: bitte im ganzen Artikel auf eines festlegen. Du verwendest meistens "Gewürz" bzw. Gewürzfrachter, aber in der Einleitung, unter Lösegeld für Dooku und im selbstübersetzten Zitat im HdK Teil steht "Spice". Also bitte zur Vereinheitichung eines auswählen und die anderen berichtigen. Mir wär "Gewürz" am liebsten. Und ja, ich weiß, dass sie das in der einen TCW-Episode Spice nennen.
- "Die Twilight war zunächst lange Jahre im Besitz des huttesischen Verbrecherlords Ziro, einem Onkel Jabbas." Heißt das wirklich Huttesisch oder eigentlich Huttisch? Ich würd huttisch vorziehen, da das "deutscher" ist. Und dazu, dass Ziro Jabbas Onkel ist, stand nichts im Enzy-Eintrag der Twilight, den du ja als Einzelnachweis genommen hast. Dazu bitte einen weiteren Einzelnachweis oder halt streichen.
- "wurde sie einige Zeit genutzt, um für das Verbrechersyndikat Schwarze Sonne Gewürz und andere illegale Güter im Äußeren Rand zu schmuggeln. Dabei verfiel der ohnehin schon stark beanspruchte Frachter immer weiter und war zu Beginn der Klonkriege in einem sehr schlechten Zustand. Zu dieser Zeit wurde es aufgrund der zahlreichen Schlachten außerdem immer schwieriger, unentdeckt schmuggeln zu können, unerkannt zu bleiben und nicht in einen der zahlreichen Kämpfe der Republik und der Konföderation verwickelt zu werden." Davon find ich ja gar nichts in der Enzy, die du ja als Einzelnachweis hast... Liegt das vielleicht daran, dass du die neue Enzy mit der alten Datenbank verwechselst?
- "So nutzte Ziro den Frachter ein letztes Mal, um die Separatisten dabei zu unterstützen, Jabbas Sohn zu entführen und ließ die Twilight als Fluchtschiff zurück." Nicht sooo wichtig aber nennen wir das Kind wortwörtlich beim Namen: "Jabbas Sohn Rotta"
- "Ziro unterstützte Dooku und dessen Attentäterin bei der Entführung des Sohnes von Jabba dem Hutten und zeigte ihnen ein Versteck [...]" Jetzt verlinkst du ein zweites mal auf Rotta, ohne ihn beim Namen zu nennen. Bitte auch Ventress nennen.
- "Zunächst ließ er die Kampfdroiden die Jedi angreifen, diese konnten sie aber nicht besiegen und wurden gemeinsam mit 4A-7 zerstört." Bitte deutlich machen, wer gemeint ist: "Die Droiden konnten sie aber nicht besiegen ..."
- "Schließlich verabreichte Ahsoka ihm nach einem Rat eines holographischen Medi-Droiden an Bord eine Impfung." Sicher, dass es eine Impfung ist? Während einer Krankheit werden passive Impfungen eigentlich nur selten durchgeführt.
- "Nach dem Eintritt in das System gab Skywalker seinem Droiden R2-D2 den Befehl" Bitte Astromechdroiden schreiben, damit man weiß, wer das ist (falls das einer aus unerfindlichen Gründen nicht wissen sollte :-) und dann dadrauf und auf R2 verlinken.
- "zunächst die Geschütze des Schiffes einsatzbereit zu machen, danach erst die Schilde." Klingt für mich ein wenig komisch. Ich würde schreiben "und danach erst die Schilde"
- "[...] gelang es R2-D2, die Geschütze zu entriegeln, sodass die Jedi nun zurück schießen konnten. Nach kurzer Zeit konnte R2-D2 zudem mit den Geschützen beide Gegner ausschalten." Wer steuert denn nun die Geschütze, die Jedi oder R2?
- "Nach erfolgreicher Beendigung der Mission" Vielleicht noch kurz erklären worin die Mission bestand.
- "Um es bei späteren Undercover-Einsätzen und zu anderen Gelegenheiten nutzen zu können, reparierte er es und flog damit zurück nach Coruscant." Es muß heißen: "Um es","reparierte er sie" und "flog mit ihr", da du im vorherigen Satz "die Twilight" gesagt hast. Es geht nur, wenn du im Satz vorher "das Raumschiff" sagst. Und wenn du "der Frachter" sagst, geht sogar er ;-)
- "Zudem stellte das Schiff für Anakin von nun an ein Hobby dar, da er es häufig reparierte und verbesserte." Vielleicht: "Zudem stellte das Reparieren und Verbessern des Schiffs von nun an ein Hobby Anakins dar." o.ä. Keine Ahnung warum, aber mir ist das halt aufgefallen ^^
- "Nach der Schlacht von Golm wurde Anakin Skywalker angewiesen, in den Schiffswerften von Allanteen IV auf einen neuen Auftrag des Rates der Jedi zu warten" Die Schlacht und den Rat noch verlinken :-P und die spätere Verlinkung der Schlacht dann rausnehmen
- "Mit knapper Not konnte der Klon-Captain Rex" Bitte Rex' CT-Nummer angeben, wie du es schon in der Infobox getan hast. Aber den Spitznamen dann doch angeben z.B. "CT-7567, genannt „Rex“, [...]" Und ich wage zu zweifeln, ob "Mit knapper Not" enzyklopädischer Stil ist
- "Da dessen Speicher nicht gelöscht worden war und den Separatisten im Falle eines Auffindens des Droiden sämtliche taktischen Informationen über Truppenbewegungen und Angriffsstrategien der Klonarmee zur Verfügung gestanden wären" -> "Da dessen Speicher nicht gelöscht worden war und den Separatisten somit im Falle eines Auffindens des Droiden sämtliche taktischen Informationen über Truppenbewegungen und Angriffsstrategien der Klonarmee zur Verfügung gestanden hätten"
- "Kurz drauf planten Kenobi und Skywalker die Suche nach der Skytop-Station und kamen darin überein, dass Skywalker zur Infiltrierung der Station die Twilight nutzen solle.[13] Dann machten sich Skywalker, Tano und ein Trupp Klonkrieger unter Rex' Kommando zur Skytop-Station über Ruusans Mond" Du erwähnts die Station schon im Satz vorher, deshalb da dann auch verlinken.
- "[...] nachdem sie eine Botschaft von R2-D2 von der Vulture's Claw." ...erhielten? Ein Prädikat ist Pflicht.
- "von der hinteren Ladebucht absprangen und mit ihren Jetpacks und der Macht auf der Station landeten." Jetpack und Macht verlinken :-P
- "Nachdem Skywalker R2-D2 aus den Händen von IG-100 MagnaWächtern befreit hatte" Du hast im Artikel schon auf die verlinkt... also Verlinkung hier entfernen.
- "Schließlich gelang ihm dies auch nach einem kurzen Gefecht gegen R3-S6 und Ahsoka, Rex und Denal [...]" auf Denal hast du schon verlinkt, jedoch nicht seinen Namen genannt. Verlinkung hier entfernen und entweder beim anderen Mal auch Denal schreiben oder hier halt auch ein anderer Klon. Der Rest kommt dann morgen *uff* ist das viel Arbeit. Wieso hab ich mich nur dazu überreden lassen ...
- Nunja, huttesisch heißt's halt immer in TCW. zu 7: Meines Wissens sagt der Medi-Droide Impfung; Nun, der Rest waren ja eher triviale kleinere Korrekturen. Dennoch hoffe ich, dass du das als erledigt betrachtest und warte sehnsüchtig auf Teil 3. ;) Greez, Skippi Talk Ø 15:27, 17. Jan. 2012 (CET)
Der lang ersehnte dritte Teil --KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 15:41, 17. Jan. 2012 (CET)
- "[...] sondern erteilte die strikte Weisung [...]" Vielleicht eher Anweisung
- "[...] dass der Jedi-Rat außer sich sei [...]" Ich würde es besser finden, wenn du "wütend" schreiben würdest
- "[...] wurde Ahsoka einer Präsenz in der Macht gewahr [...]" gewahr hört sich für mich komisch an (bin btw. Hamburger ^^)
- "und sie nahmen die Kapsel über die Heckklappe an Bord." Dieses Seil erwähnen
- "Ahsoka über den bevorstehenden Ablug" Ah, ein Ablug...
- "[...] beschloss Skywalker, selbst mit der Twilight nach Bormus aufzubrechen, wo die Jäger gefertigt wurden, und für seine Schatten-Staffel ein Dutzend abholte" müsste heißen: "... ein Dutzend abzuholen." Zunächst beschließt er das ja nur.
- "Zu diesem Zweck versammelte er sämtliche Piloten im Hangar der Resolute und flog mit ihnen nach Bormus." sämtliche Piloten der Galaxis hätten da nicht genug Platz drin :-P. Also sämtliche Piloten der Staffel, der GAR, des Kreuzers oder was du halt meinst.
- " [...] Skywalker kalibrierte den Navicomputer des Schiffes [...]" kalibrieren heißt meines Wissens, auf einen Messwert einstellen oder so. Schreib lieber "manipulieren"
- "Andernorts begann die Malevolence ihren Hyperraumsprung, der, wie von Skywalker programmiert, gleich darauf in einem Planeten endete und das Schiff vollständig vernichtete." Die macht glaube ich gar keine Sprung, sonder stürtzt gleich in den Planeten
Der Wahnsinn geht weiter --KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 19:00, 17. Jan. 2012 (CET)
- "Nachdem Skywalker von Dookus Fregatte an Bord genommen und gefangen genommen worden war" -> "Nachdem Skywalker von Dookus Fregatte an Bord
genommenund gefangen genommen worden war" - "verließ Kenobi die Twilight mit einem Raumanzug" Nimmt er einen Raumanzug mit oder trägt er einen? Sonst: "in einem Raumanzug"
- "Ahsoka flog unterdessen zurück zur Resolute." Ganz vielleicht nachmal nennen, was sie fliegt (die Twilight nehme ich an)
- "ihn ihnen gegen eine hohe Lösegeldzahlung auszuhändigen." Ich würde schreiben: "gegen ein hohes Lösegeld" Es ist einfach nicht nötig, die Zahlung zu erwähnen.
- "begaben sich einige Klontruppen gemeinsam mit Ahsoka Tano und Anakin Skywalkers Ehefrau Padmé Amidala in den Komplex." "Ehefrau" entweder durch Senatorin oder "geheime Ehefrau" o.ä schreiben.
- "System der tausend Monde" warum so umständlich und nicht einfach Iego-System?
- "Zu diesem Zweck baten sie Jaybo, der einige deaktivierte Vulture-Droiden besaß" Vielleicht noch erwähnen, dass er sie gehackt hatte.
- "flohen die Überlebenden Klonkrieger" überlebenden wird in diesem Falle klein geschrieben (Oh der Abschnitt "Auf der Flucht" ist dir btw sehr gut gelungen! Oh Moment, der ist ja von mir :-P)
- "mit dem Panzer das separatistische Shuttle aus der Schiffswand zu stoßen" Welcher Panzer? bitte erklären: "mit einem stark beschädigten A5-RX Panzer, der sich an Bord des Schiffs befand" o.ä.
- "Mit weitaus größeren Geschwadern als zuvor hatte Grievous den Planeten okkupiert." okkupieren kenn nicht jeder -> einnehmen (den Abschnitt finde ich btw sehr gut und abwechslungsreich, dafür dass das aus einem Online-Spiel stammt
- "Danach landeten die Padawane die Twilight auf dem größten Asteroiden des Feldes" Damit man weiß, wer die Padawane sind vorher, als du das Team vorstellst sagen, dass sie Padawane sind z.B. so: "eine Gruppe von Jedi, darunter die Ritter Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi und Keelyvine Reus sowie die Padwane Ahsoka Tano und Tyzen Xebec"
- Als Bonusaufgabe bis zum nächsten Review-Teil könntest du mal durchschauen, ob du wirklich alles nur einmal verlinkt hast. So das wars erste mal und der nächste Teil wird wahrscheinlich der letzte sein.
- Ich habe mal versucht, deine Bonusaufgabe zu erledigen. Es waren unwahrscheinlich viele Links auf die Vulture-Droiden drin. Es sollte jetzt aber nichts mehr doppelt auftauchen (Infobox abgesehen, da habe ich es gelassen). Viele Grüße, Skippi Talk Ø 19:20, 17. Jan. 2012 (CET)
Und nun der letzte Teil --KarVastorDiskussion/Jedi-Bibliothek 15:16, 18. Jan. 2012 (CET):
- "Dort nutzten sie die Jedi und einige Klone, darunter Ponds, wiederum als Fluchtmittel." Hmm, mir wirkt das "wiederum" hier fehl am Platze.(Kann sein, dass ich da nicht ganz durchblicke) Ich würde entweder schreiben "auch" (bezogen darauf, dass es auch in der Schlacht kämpfte) oder "ebenfalls" (bezogen darauf, dass sie es auf Ryloth auch so benutzen). Ist der Satz eigentlich nötig? Du erklärst das danach doch nochmal ausführlich. Oder ist das eine andere Schlacht?
- "zu einer Landplattform, wo er die Twilight andockte." Ich würde eher schreiben: ", an der er die Twilight andockte."
- Am Ende kann vielleicht noch dazu, dass sie durch das T-6 ersetzt wurde
- "Twilight kommt aus dem Englischen und bedeutet so viel wie Zwielicht oder Dämmerung." Eventuell noch dazu, dass das Wort sehr oft im Star-Wars-Universum benutzt wird (siehe Twilight)
- "Da die Twilight bisher nur in der ersten und Teilen der zweiten Staffel von The Clone Wars zu sehen war, stellte ein Fan Dave Filoni auf Facebook die Frage, weshalb sie nun nicht mehr auftauche. Darauf antwortete Filoni, dass die Twilight derzeit „repariert“ werde und er mit dem Gedanken spiele, sie in der vierten Staffel wieder auftreten zu lassen." Für später (bitte dran denken): Wenn die vierte Staffel zuende gelaufen ist, dazuschreiben: "Dies ist (jedoch nicht) passiert" o.ä.
- "wenn die Twilight in Kinder der Macht zum letzten Mal auftaucht, doch meinte er auch, dass die Twilight kein Millennium Falke sei und daher nicht so markant." Ich fand meine Version besser :( -> "wenn die Twilight in Kinder der Macht ihren letzen großen Sprung in den Himmel macht. Doch meinte er auch, dass die Twilight kein Millennium Falke sei und man sie weniger vermissen würde als man denkt." Denn das Markant stimmt nicht wirklich mit der Originalaussage überein und das mit dem letzten Sprungen in den Himmel fand ich auch so in Ordnung, wie ich es geschrieben hatte. Entweder du Fügst meine Version wieder ein oder du nennst mir sehr, sehr, sehr gute Gründe dagegen.
- Für das Zitat bei "Unkanonisches und Fehler" die Vorlage:Webzitat verwenden, das andere funzt nicht richtig: Man sieht noch die eckigen Klammern. Außerdem kommen die <ref>-Tags hinter "Anakin Skywalker per Funk an separatistische Kampfjäger"
- "sowie Das Geheimnis der Monde hat sie blaues Laserfeuer." Du hast zwei ' vergessen, sonst wird zuviel kursiv
- Es sieht komisch aus, wenn du bei den Lego-Comics, von Anakin verlinkst. Schreib: "Im ersten Comic ..." o.ä.
- Bei den Comics hast du die eigentliche Reihenfolge umgedreht.
- "starten sowohl die Jedi, als auch die separatisten, als auch die Klontruppen getrennte konkurrierende Suchtrupps" Separatisten wird groß geschrieben. Das doppelte "als auch" klingt doof.
- "weshalb sich die Twilight in ein Bodenfahreug umwandelt und auf einem Planeten abstürzt." Sie verwandelt sich in ein Bodenfahrzeug? o.O Aktiviert Ahsoka nicht eigentlich ausversehen den Landemachanismus?
- " Im Fortsetzungscomic dazu werden sie kurz darauf von einem Tratkorstrahl erfasst und stürzen auf einem Sumpfplanetn ab." Mit Rechtschreibung hattest du es es wohl nicht so als du den Teil geschrieben hast?
- "Mit der Twilight versuchen Skywalker und Tano, Rotta zu Jabba zu bringen. Über Tatooine werden sie von MagnaWächtern angegriffen, die sie aber mithilfe spezieller Verbesserungen Anakins an der Twilight besiegen können und landen anschließend auf Tatooine.[1]" Verlinkungen an die anderen anpassen!
- Ansonsten ein guter Artikel! Weiter so! Ein Review werde ich fortan nur bei Artikeln machen, die nur knapp die 1000 Wörter erreichen ^^
- Ich hoffe, diese Bearbeitung konnte Dein Herz erfreuen.^^ Greez, Skippi Talk Ø 15:57, 18. Jan. 2012 (CET)
- Kritik von – Nahdar 21:56, 7. Feb. 2012 (CET)
- Sicher kein gewöhnlicher „Blaster“ in der Infobox.
- Zu viel Geschichte in der Beschreibung.
- Wer sagt, dass der Zwischenfall mit den Dolch-Jägern noch im Besitz der Schwarzen Sonne stattfand?
- Zeitliche Einordnung ist nicht korrekt.
- Wer sind diese vermutenden Fans und wo steht das bitte?
- Abschließend: Ich habe hier Fehler gefunden, die einfach nicht notwendig sind und mit einer einfachen Korrekturlesung schon weg wären. Zur Twilight die ganzen Geschichten erzählen, die sonst auf der Mission stattfanden, sind dafür irrelevant usw. Siehst du an meinen -11.822 Bytes. Ich habe dir ja schon oft genug erklärt, was es mit dem Review auf sich zu tun hat, aber in Zukunft werde ich dann einfach solche Reviews ignorieren, die verglichen mit jedem anderen Benutzer hier deutlich länger sind. (Ich weiß, bis auf dieses, aber dafür reicht der Versionsunterschied.) – Nahdar 21:56, 7. Feb. 2012 (CET)
- Zu der Dolch-Sache meinte navI, dass das so anzunehmen sei. der Rest folgt noch. Skippi Talk Ø 22:46, 8. Feb. 2012 (CET)
- Das mit der Lackierung ist schon wichtig, kann bleiben. Außerdem ist da ein Bild zu viel, am besten das von Teth rausnehmen. Wie gesagt, zeitliche Einordnung. Ryloth ist viel weiter vorn. Schau dich mal hier um. Nach dem Lesen jetzt nochmal: Kann man für „Exzellent“ nominieren, aber bitte nach einer gründlichen Überarbeitungszeit. So ein... Review? tu ich mir nicht noch einmal an. – Nahdar 13:58, 11. Feb. 2012 (CET)
Mit 6 Prostimmen ab jetzt lesenswert. Lord Tiin Diskussion 00:11, 25. Feb. 2012 (CET)
Exzellent-Kandidatur: Juli/August 2012 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Skippi� • Ø 13:41, 14. Jul. 2012 (CEST)
- Kommentar: So, nach zahlreichen Korrekturlesungen hoffe ich, dass dem nichts mehr entgegen steht. Ansonsten bitte ich selbstverständlich um konstruktive Kritik.
Abstimmung[Bearbeiten]
Die Abstimmung läuft vom 18.08.2012 bis zum 25.08.2012.
- [REW] Pro: Der Artikel hat vielen Leuten Zeit und Aufwand gekostet. Und nein, ich meine jetzt nicht nur den Autor. – Nahdar 13:59, 18. Aug. 2012 (CEST)
- [REW] Pro: Ausreichend. --Mando D 19:03, 20. Aug. 2012 (CEST)
- Pro: Sehe das wie Nahdar --KarVastorDiskussion 20:27, 20. Aug. 2012 (CEST)
- [REW] Pro: Darth Schorsch (Diskussion / Gott! / Ironie?) 12:11, 21. Aug. 2012 (CEST)
- [REW] Pro: Twilight Diskussion 18:35, 24. Aug. 2012 (CEST)
Review[Bearbeiten]
- Kritik von – Nahdar 19:22, 14. Jul. 2012 (CEST)
- Kommafehler in der Einleitung.
- Das „an ihr“ ist redundant.
- Aus „die ein illegaler Einbau von Ziro Desilijic Tiure waren“ wird „die illegal von Ziro eingebaut wurden“.
- Aus „zwei weitere symmetrisch zu beiden Seiten der Pilotenkanzel angebrachte Seilwerfer“ wird „zwei weitere Seilwerfer, die symmetrisch zu beiden Seiten der Pilotenkanzel angebracht waren“. Zu lange Attribute vor dem Subjekt/Objekt behindern meist den Lesefluss.
- In zwei Sätzen „außerdem“, im Satz dahinter „darüber hinaus“. Entfern das zweite „außerdem“.
- „Bevor Anakin Skywalker das Schiff modifizierte, zeigte es Korrosion an vielen Stellen, vor allem am Ausleger, und war verschmutzt.“ Schmutz ist natürlich, Präp.-Objekt (Dativ) vor's Akkusativ-Objekt.
- „Teilweise ließen sich die Systeme nicht oder nur mühsam hochfahren. Ebenso verursachte es Probleme, mit dem Schiff in den Hyperraum zu springen.“ Einfach ein Satz zu den veralteten Systemen.
- „[...] und befand sich zu Beginn der Klonkriege in einem schlechten Zustand, zumal der Schmuggel durch den Krieg ohnehin erschwert wurde“ Der letzte Zusatz ist unnötig, das erste kann irgendwie in die vorherigen Sätze integriert werden.
- Der Zusatz „überstand das Gefecht aber“ wird nicht im Film belegt und kann ganz raus.
- Im Abschnitt „Ein neuer Besitzer“ sollte sofort auf die Twilight eingehen, nämlich insofern, dass sie auf Teth bleibt. Ansonsten sind die ersten Sätze zusammenhangslos.
- Zwei Temporalbestimmungen im Satz des Abflugs von Teth.
- Inwieweit wird „aufgrund von Korrosion und mangelnder Wartung“ im Film belegt?
- „Zurückschießen“ muss zusammen hin.
- Keine „sehr“ in Artikeln.
- „Sie begaben sich an Bord, da sie den Droiden dort vermuteten, bleiben erfolglos und begaben sich zurück zur Resolute.“ Keine Aufzählungen bitte, falsche Zeitform.
- „[...] was ihn als feindlichen Spion enttarnte.“ ist eine blöde Formulierung und für die Twilight irrelevant.
- „Daraufhin gab Skywalker Rex den Befehl, die Reaktoren der Station zu sprengen.“ Irrelevant.
- Wieso schreibst du nicht Ionenkanone?
- Link auf Oberster Kanzler.
- Inwieweit ist wichtig, dass sie an einer Notluke andocken?
- Das sind alles nur kurze Abschnitte, in die kaum ein Bild passt, Zitate gibt es ja auch nicht. Bitte irgendwie zusammenlegen.
- Wieso wollen sie auf Dookus Fregatte? Hier ist Zusammenhang schon wieder wichtig. Die Informationen von ENW 24 sind ebenfalls zusammenhangslos.
- Du beginnst so viele deiner Abschnitte mit „nachdem“. Versuch doch mal, aus diesem Satzgefüge-Trott 'rauszukommen.
- Beim Virus wieder kein Zusammenhang.
- Abschnitt „Auf der Flucht“: Wieso wird da im Satz mit „außerdem“ schon von dem Transporter gesprochen?
- Letzter Satz des Abschnitts: Doppelte Infinitiv-Gruppe.
- „Um die Republik zu schwächen, griff General Grievous sie mit einigen Sternjägern an mehreren Fronten an.“ Eindeutig bist du TCW verfallen.
- Der Abschnitt „Gegen Grievous“ ist formulierungstechnisch unmöglich. Bitte gründlich nachräumen.
- Keine Superlative.
- Was ist das schon wieder für ein Anfang bei „Weitere Einsätze“?
- Inwiefern ist Grievous' Hohn einen Adversativ wert?
- Im Valsedian-Absatz dieses Abschnitts kommt öfters mals „danach“ vor, bitte korrigieren.
- Wieso ist der letzte Satz nicht zweigeteilt? Bei sowas ist Punkt immer besser als Komma. Gleiches gilt für „Unkanonisches und Fehler“, zweiter Punkt.
- Und? Wurde sie in der vierten Staffel wieder eingesetzt?
- „Unkanonisches und Fehler“ --> „Unstimmigkeiten“
- Kommafehler im Unterpunkt des ersten LEGO-Comics.
- „Schließlich rettet sie ein Nu-Klasse Angriffsshuttle der Republik.“ Was heißt „schließlich“?
- „Während Ahsoka ihr Bestes tut, [...]“ Woher weißt du, dass sie ihr Bestes tut?
- Kommafehler im Punkt des letzten Comics.
- Einige stockende Formulierungen und mehrere Kommafehler sind immer noch enthalten. Ich brauche mich kaum zu wiederholen, wenn ich meine Meinung dazu äußern möchte.
- Zu 6. und 7.: „[...], zeigte es an vielen Stellen Korrosion, vor allem am Ausleger. Vor allem die Antriebssysteme waren in veraltet und in schlechtem Zustand“ Wortwiederholung „vor allem“, der zweite Teil ist eigtl. ebenfalls zu speziell: „Viele Systeme des Schiffs waren nicht mehr vollständig funktionsbereit.“
- Zu 20.: „Um sie zu retten, flogen Kenobi und Skywalker an die Malevolence heran, dockten am Schiff an, [...]“ Wieso so umständlich?
- Das Florrum-Bild ist noch zu viel.
- Grammatischer Fehler im Iego-Abschnitt, „den Twilight“.
- 27. bleibt.
- Es ist doch nur ein „Angreifer“ oder sind mehrere gegnerische Parteien zugegen?
- Formulierung bei „Kurz darauf sah sich die Republik im Saleucami- und im Teth-System in der Verteidigung, trotz der größeren Truppenstärke obsiegten sie dort ebenfalls.“
- 39. bleibt.
- Zu 34.: Wortwiederholung „in der vierten Staffel“.
- Zu 37.: Aufzählung. – Nahdar 18:48, 15. Jul. 2012 (CEST)
- Kritik von Twilight Diskussion 20:58, 30. Jul. 2012 (CEST)
- „Die Twilight war ein unauffälliges Fortbewegungsmittel, da sie über keinerlei republikanische oder separatistische Insignien verfügte, sondern nur ein einem unauffälligen Blau lackiert war“ – selbe Formulierung wie in der Einleitung, außerdem zweimal unauffällig
- „Außerdem schickte er R2-D2 auf die Außenplattform“ – wer ist er? Immernoch R3-S6?
- „und zwang den Angreifer zum Rückzug“ – welche Angreifer? Alle?
- „Daraufhin schlug er die Separatisten bei Vanqor, im Kaliida-Nebel und im Florrum-System zurück“ – er ganz allein?
- Im vierten HdK-Punkt bitte mal ein anderes Verb als meinen verwenden.
- Zu 3&4: Ja, im Spiel wird das leider so dargestellt;
- Ansonsten vielen Dank für das Review. Skippi� • Ø 21:47, 5. Aug. 2012 (CEST)
Mit 5 Pros entschwindet die alte Schrottmühle in die unendlichen Weiten. Skippi� • Ø 09:33, 26. Aug. 2012 (CEST)