Diskussion:Mission von Malachor III
Abschnitt hinzufügenLesenswert-Kandidatur vom August 2013 (bestanden)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Tranefine (Diskussion) 10:24, 3. Aug. 2013 (CEST)
- Kommentar: Zwar mehr als 1000 Wörter, meine Zweifel habe ich aber trotzdem
- [REW] Kritik von Nahdar Vebb (Diskussion) 12:01, 4. Aug. 2013 (CEST)
Alle Daten in der Infobox belegen.- Wie soll ich Konflikt belegen? Wie du im HdK-Teil lesen kannst, gibt es dazu keinen Anhaltspunkt.
- Mit einem ENW, der auf dieses spezielle Problem hinweist, meinetwegen auch mit Hinweis auf den HdK.
- Schon als Einzelnachweis ...
- Mit einem ENW, der auf dieses spezielle Problem hinweist, meinetwegen auch mit Hinweis auf den HdK.
- Wie soll ich Konflikt belegen? Wie du im HdK-Teil lesen kannst, gibt es dazu keinen Anhaltspunkt.
Der Jedi-Rat ist dort als Kommandant zugegen? Sollte er nur den Auftrag erteilt haben, gehört er da nicht rein.„auf der Suche nach Sith-Ruinen zu erforschen“ --> Sie suchen nach Sith-Ruinen und kommen dabei zufällig auf Malachor III vorbei, also erforschen sie den gleich auch? Suchen sie nicht etwa nach Sith-Ruinen auf Malachor III?„Jahrzehnte später brach in der Galaxis eine Seuche aus, die die Jedi infizierte. Einem Jedi-Gesandten gelang es gegen Ende des Kalten Krieges, die befallenen Jedi zu retten und den Seuchenmeister aufzuhalten.“ Wo ist da der Zshg.?Genauer erklären: „der die jungen Jedi in seinen Bann zog“- Sie tun quasi was der Sith ihnen "sagt". Da gibt es nicht mehr viel zu erklären.
- Das wird in dem Geschriebenen aber nicht klar.
- Sie tun quasi was der Sith ihnen "sagt". Da gibt es nicht mehr viel zu erklären.
Worüber waren sie entsetzt? Den Geist oder das Treiben ihrer Mitschüler?Sie erheben sich gegeneinander und erwachen dann plötzlich. Da fehlt etwas ...- Meinst du damit, dass sie nicht mehr von Morrhage kontrolliert werden?
Wieso ist das Gelände gefährlich?- Im Kodex heißt es ..durch eine Fehlentscheidung geriet die Expedition in gefährliches Terrain. ... Es ist also quasi im übertragenen Sinne gemeint.
In was für Schwierigkeiten bringt er sich?- Im Kodex heißt es wiederum ..der jüngste Jedi, Parkanas Tark, geriet in eine Falle, als er versuchte... Genaueres steht nirgends
- „die sie um jeglichen Verstand brachte“ --> Wird sie dumm? Sie wird eher verrückt, also anders formulieren.
- „Verrückt“ ist schon wieder etwas wertend.
Was ist eine holografische Freundin?- Ein Computerprogramm, das sich in ein Hologramm "verwandeln" kann. Du kennst vielleicht diese Holotänzerinnen in den Cantinas? Etwa so kann man sie beschreiben, nur hat sie KI und kann sich (vermutlich mit gewissen Einschränkungen) frei bewegen.
- Bitte die Änderungen hier beachten. Vor der nächsten Nominierung bitte darauf achten, dass der Artikel so bearbeitet wird, dass er möglichst fehlerfrei ist.
- Bei meinen Texten finde ich die Fehler, dafür bei anderen... zumindest teilweise.
- Siehe hier. Nahdar Vebb (Diskussion) 17:59, 5. Aug. 2013 (CEST)
- Bei meinen Texten finde ich die Fehler, dafür bei anderen... zumindest teilweise.
- Passt. Nahdar Vebb (Diskussion) 22:14, 6. Aug. 2013 (CEST)
- [REW] Kritik von KarVastor Diskussion 23:03, 5. Aug. 2013 (CEST):
- Wieso schreibst du in der Einleitung „Jedi-Gesandter“, es ist doch ein „Jedi-Botschafter“?
- Siehe hier
- „Als Eriz Vossan während der Flucht in eine Falle geriet, versuchte Tark ihm zu helfen, geriet dabei jedoch in eine Falle“ Zweimal hinter einander „in eine Falle geraten“ ist extrem unschön.
- Es wird im Artikel nicht ganz klar, ob Eriz der Falle und damit dem Planeten entkommt. Wenn nicht, dann kann er in der Infobox unter Verluste eingetragen werden.
- „enstellt“
- Duden sagt entstellt
- Ich meinte, dass du im Text bei dem Wort das t vergessen hast, habs jetzt aber selbst behoben.
- Tatsächlich. Entschuldige bitte.
- Ich meinte, dass du im Text bei dem Wort das t vergessen hast, habs jetzt aber selbst behoben.
- Duden sagt entstellt
- „und durch ein Schutzritual aufgehalten werden konnte.“ Es muss heißen: „und sie durch ein [...]“, denn da fehlt sonst ein Subjekt.
- „Mit der Hilfe seiner einstigen Meisterin gelang es ihm. Vivicars Aufenthaltsort zu lokalisieren“ Da kommt kein Punkt hin, sondern ein Komma.
- Nicht einfach die Schiffsklasse des Schiffs des Botschafters verlinken, sondern das Schiff selbst. Also Defender-Klasse Leichte Korvette (Dritter Barsen'thor)
- „Daraufhin bereute Vivicar seine Taten.“ Bereuen ist nichts, was man zu einem bestimmten Zeitpunkt macht. Also entweder sagte er, dass er bereut, oder er begann zu bereuen.
- Die erste Verlinkung im achten Einzelnachweis kannst du entfernen.
- Du könntest noch ein Bild von Vivcar einfügen.
- Wieso schreibst du in der Einleitung „Jedi-Gesandter“, es ist doch ein „Jedi-Botschafter“?
- Alles erledigt. KarVastor Diskussion 20:55, 6. Aug. 2013 (CEST)
- Kritik von Loki (Diskussion) 19:18, 18. Aug. 2013 (CEST)
Macht-Geist verlinken.- Ich finde keinen Macht-Geist im Text.
- muss der Jedi-Gesandte am Anfang nicht auf den Dritten Barsen'thor verlinkt werden?
- Ich wollte Jedi-Gesandte ebenfalls verlinkt haben. Ausserdem kann man den barsi später auch noch gut verlinken.
Es gelang ihm, an Morrhages Geheimnisse zu kommen. klingt umgangssprachlich, vielleicht umformulieren.- Das war es auch schon, schöner Artikel. Loki (Diskussion) 19:18, 18. Aug. 2013 (CEST)
- Merci--Tranefine (Diskussion) 19:29, 18. Aug. 2013 (CEST)
- Erledigt. Loki (Diskussion) 19:51, 18. Aug. 2013 (CEST)
Erster Artikel, der durch das neue Wahlsystem seine Auszeichnung erhielt.--Tranefine (Diskussion) 19:06, 26. Aug. 2013 (CEST)