Diskussion:Bib Fortuna
Abschnitt hinzufügenExzellent-Kandidatur vom Dezember 2012/Januar 2013 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Skippi� • Ø 21:31, 13. Dez. 2012 (CET)
- Kommentar: Der nächste Teil meines inoffiziellen "Tatooine-Projekts"
Abstimmung[Bearbeiten]
Diese Abstimmung läuft vom 13.01.2013 bis zum 20.01.2013.
- [REW] Pro: Nahdar Vebb (Diskussion) 19:44, 13. Jan. 2013 (CET)
- Pro Der ist schon etwas länger... Liebe Grüsse Battle Droid - Konferenz des separatistischen Senats - Klonfabrik auf Kamino 13:43, 14. Jan. 2013 (CET)
- Pro: Sollte jetzt für dich keine Überraschung sein, Skipper :-P- Darth Hate (Diskussion) 16:02, 14. Jan. 2013 (CET)
- [REW] Pro: Passt so weit. Darth Schorsch (Diskussion / Gott! / Ironie?) 11:05, 20. Jan. 2013 (CET)
- [REW] Pro: Ivan Sinclair (Diskussion) 19:10, 20. Jan. 2013 (CET)
- Pro: Loki (Diskussion) 19:20, 20. Jan. 2013 (CET)
Review[Bearbeiten]
- Kritik von Nahdar 15:56, 14. Dez. 2012 (CET)
- Leg dich auf eine Augenfarbe fest.
- Zugehörigkeit fehlt.
- EL: Dass er seinen Namen ändern musste, ist erstmal unwichtig. Wichtig ist, dass er nach seiner Ausstoßung seinen Namen änderte.
- Im letzten Satz der EL nochmal ein Fortuna o.ä. einbauen.
- Er verdient damit sicher nicht nur „einige Credits“. Schreib, dass er in diesem Geschäft arbeitet.
- Sie mögen vor allem die weiblichen Twi'leks.
- Wortwiederholung „Aktionen“.
- „geführt hatten“ --> „führten“
- Das „Volk“ ist Singular. Wie auch immer, das ganze Volk wird das wohl nicht getan haben.
- Dass die Namensänderung einhergeht, ist eine Personifikation.
- Wo ist der Inhalt von Twilight – Jedi Dämmerung? Du hast es z.T. mit dem NEGC belegt, aber das ist bei Weitem nicht alles aus dem Comic.
- Er „strengt etwas an“? Umformulieren!
- „Als die Jedi ein Einsatzteam zur Unterbindung der Operationen entsandten, trafen sie während der Befreiung der dort gefangen gehaltenen Zwangsarbeiter auf Fortuna“ Umformulieren: Demzufolge treffen die Jedi auf Fortuna, aber nicht das Einsatzteam.
- Umformulieren: „weshalb er ihnen unverfängliche Antworten gab“
- Auch Jabba hat nur einen „Dienst“. Überschrift ändern.
- „[g]emeinsam mit denen er plante“ Ändern deine Satzstellung du solltest.
- Alle „jedoch“ an Satzanfängen durch „allerdings“ o.ä. austauschen.
- Allgemein kannst du den ganzen Artikel mal auf Jabba-Wortwiederholungen korrekturlesen.
- Wortwiederholungen: „Prinzessin“, „Zelle“
- Falsch: „als der Hutt, der sich befreien konnte, die Zelle betrat.“ Dann befreit er sich, indem er in die Gefängniszelle geht. Umformulieren.
- „[G]efangen nehmen“ schreibt sich auseinander.
- Wortwiederholung „Gefolgsleute“ und „versagen“ (finite Formen)
- In dem Teil mit Nat Securas Tod gibt es zu viele „er“; man weiß nicht mehr, wer hier was von wem will.
- Keine einfachen „Bib“ im Fließtext.
- „[W]obei Sienn'rha allerdings fliehen konnte“ Besser nicht als Nebensatz.
- Komma nach „detonierte“...
- Im P&F-Bild ist Bib Fortuna kaum zu sehen. Es passt sowieso nur schlecht rein, nimm es also raus und pass das darunter seitenmäßig an.
- Die Wörter „verschlagen“ und „feige“ sind Umgangssprache.
- Kein Komma nach „verbündeten“
- „[E]rweitertes Universum“ ist ein Eigenname.
- HdK: Der erste Auftritt ist wichtig und vllt. das EU, auf den Rest kann man verzichten.
- Darauf hinweisen, dass es sich um die deutsche Synchronisation handelt.
- „[I]ns“ ist Umgangssprache, „Star Wars“ kursiv (auch im restlichen HdK).
- Deutsche Bezeichnung für „Supervising Sound Editors“
- Grammatik: „Ein Interview sagte der Schauspieler Alan Ruscoe“
- Da kommt zweimal „Episode I [nochwas]“ vor, verwende beim zweiten Mal „in dem Film“ o.ä.
- Die deutsche Übersetzung in Klammern, nicht als Nebensatz, das sieht hässlich aus.
- „Die Ersten Worte Fortunas“ Deutsch-Grundlagen der zweiten Klasse: Groß- und Kleinschreibung
- „Di Wanna Wanga“ sowohl davor als auch danach mit Komma abtrennen.
- „[A]ußerdem bezeichnet es die römische Glücksgöttin“ Deren Name leitet sich ja auch von dem Wort ab, kann also raus.
- Der heißt „Tom Hodges“.
- Die Seitenzahl des Fehlers ist egal, du kannst außerdem nicht wissen, ob es „versehentlich“ war, zumal das wertend ist.
- Eine LEGO-Figur ist eine Actionfigur.
- Der Artikel ist schon ganz gut, ein Großteil der Fehler hätte sich jedoch durch Korrekturlesungen finden lassen können.
- Fängst du auch mit „weibliche Exemplare“ an?
- Nicht alles im Passiv schreiben.
- „[D]em er entgehen konnte“ ist eine schlechte Formulierung. Besser: „konnte seiner Strafe aber entgehen“.
- 11. bleibt wie gesagt.
- Wieso wird „Jedi-Einsatzteam“ verlinkt?
- Welche Jedi treffen auf Fortuna? Außerdem ändern: „ allerdings formulierte er seine Antworten so vage , dass sein Herr nicht belangt werden konnte.“ (Leerzeichen im Zitat beibehalten...)
- „Entpuppen“ ist Umgangssprache.
- Er besitzt sicher irgendeine Art von „Mut“.
- Du hast einen Apostroph vor „dem Film“ gesetzt.
- Zu 43.: Dass er eine LEGO-Figur hat, kannst du ruhig sagen, stell sie nur nicht als Actionfigur hin. Nahdar 00:08, 15. Dez. 2012 (CET)
- Bei 1. hast du jetzt eine Wortwiederholung „Twi'lek“.
- Wer ist „sie“? Das Volk? Macht das etwa das ganze Volk? Wieso ist es nicht im grammatischen Neutrum?
- Postkognition verlinken.
- Zu 6.: Es wird nicht klar, dass Kenobi und Reus Teil der Einsatzgruppe sind.
- Dass er es „vage“ formuliert, ist wertend. Das Wort einfach rausnehmen.
- Den letzten Satz zu dem Teil aus Smuggler's Gambit nochmal teilen, der wird sonst zu lang. Nahdar 20:58, 21. Dez. 2012 (CET)
- Zu Deiner Zufriedenheit? Skippi� • Ø 18:00, 22. Dez. 2012 (CET)
- Ist gut. Nahdar Vebb (Diskussion) 09:42, 13. Jan. 2013 (CET)
Kritik von Battle Droid - Droidenfabrik 15:55, 22. Dez. 2012 (CET)
- Er handelt mit Ryl, aber wie kommen die weiblchen Twileks dazu?
- Wer sind sie? Das Volk ist Singular
- Wortwiederholung Fortuna
- Welches Konsotorium? Das Zann-Konsotorium?
- Das sein Herr nicht belangt werden konnte?
- Geschehen, nicht Geschehnen
- was für ein trivialer Befehl?
- Sie fiel dem Hutt zu
- mächtig ist wertend
- man installiert Computer, keine Twilek
- Naroon Cuthas verlinken
- ersetze und durch oder
- wer ist Chewbacca?
- bitte noch erwähnen, dass Jabba sie exekutieren wollte, das kommt sonst zu aprupt.
- wo kommen die Mönche her?
- Der Link zur Invasion ist falsch
- er versuchten stets alle Möglichkeiten... bitte umformulieren
- im Artikel zu Bibs Geschäft steht: Du wirst einen Fortuna retten
- gute Arbeit, aber stell nicht so lange Artikel auf, die muss ich dann lesen Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 15:55, 22. Dez. 2012 (CET)
- zu 1: Der Handel macht Sklavenhändler auf den Planeten aufmerksam, mehr steht da nicht
- zu 2: Schon bei Nahdar abgehandelt
- zu 3: Erledigt
- zu 3: Konsortium ist allgemein eine Bezeichnung für eine Organisation, in dem Fall bezeichne ich Jabbas so, da ich sonst Wörter wiederholen würde
- zu 5: jmd. belangen ist Juristendeutsch für jmd. für seine Straftat zur Rechenschaft ziehen
- zu 6: Nein, es ist ja geschehen, daher die nominalisierte Perfektform
- zu 7: Im NEGC steht explizit nur drin mishandeled some triviality
- zu 8: Yep
- zu 9: einflussreich zwar auch, aber irgendwie muss man ja festlegen, dass die Securas die Herrscher des Planeten gestellt haben
- zu 10: Das ist ein feststehender Ausdruck, jmd. in einer Position installieren
- zu 11: Ist doch schon, Abschnitt Jabbas Höfling
- zu 12: Wenn du mir sagst, wo, dann vielleicht gerne
- zu 13: Ein Wookiee, kleiner Scherz am Rande
- zu 14: Yep
- zu 15: Die wohnen in dem Palast, steht das nicht schon weiter oben im Artikel?
- zu 16: Yep
- zu 17: Das ist mir schon klar, aber da hat der Autor nicht das Wortspiel entdeckt, was da drin steckt. Im englischen Original steht da nämlich "YOU'LL SAVE A FORTUNA!!", dahinter steckt aber die englische Wendung "You'll save a fortune.", also "du wirst ein Vermögen sparen."
- zu 18: Wird schwer, , es warten noch Pizza the Hut und Lady GaGA. Nebenbei: Großes Lob für dein
AngaschmentEngagement hier, du bist auch herzlich in unserem Chat eingeladen. Viele Grüße, Skippi� • Ø 18:00, 22. Dez. 2012 (CET)- Zu 6: Ach das meintest du.
- Mein Review ist nun abgearbeitet.
- Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 18:07, 22. Dez. 2012 (CET)
- Ich hab noch mal drüber geschaut:
- da ist jetzt eine Wortwiederholung er drin
- seinem Wookiee. schreib lieber seinem Wookiee-Partner
- du könntest auf das Wortspiel genauer eingehen
- ich meinte das und zwischen Bib und dem anderen Kandidaten in Kampf mum den Titel der Marjodomus
- ansonsten schöner Artikel
- Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 18:21, 22. Dez. 2012 (CET) PS:Ich hab auch ein Review bei Bomar-Orden
- Ich hab noch mal drüber geschaut:
- Kritik von Twilight Diskussion 19:38, 13. Jan. 2013 (CET)
- Ich glaub, Nahdar hatte das in seinem Review auch schon angesprochen – „Zudem setzte es ein Kopfgeld auf ihn aus und verurteilte ihn zum Tode.“ – das ganze Volk wird wohl kaum ein Kopfgeld ausgesetzt haben, vllt wäre Passiv hier angemessener.
Mit 6 Pros ist Bib Fortuna lesenswert. Skippi� • Ø 17:40, 22. Jan. 2013 (CET)
- Nö, er ist exzellent. Liebe Grüße Battle Droid - Konferenz des separatistischen Senats - Klonfabrik auf Kamino 17:52, 22. Jan. 2013 (CET)
Evaluation[Bearbeiten]
- Status: Exzellenter Artikel
- Reviewt von: Skippi � 00:38, 3. Jan. 2021 (CET), Nahdar (Diskussion) 00:54, 3. Jan. 2021 (CET)
- Zu beseitigende Mängel: Vielzahl unbearbeiteter Quellen im Legends-Tab, ebenso quasi nicht existenter Kanontab
Aufgrund der deutlichen Unvollständigkeit, insbesondere im Kanon-Tab, wird der Status aberkannt. Lord Tiin Utiini! 15:50, 5. Feb. 2021 (CET)