Diskussion:Besany Wennen
Abschnitt hinzufügenFalsch und durcheinander[Bearbeiten]
Also hier is einiges falsch und durcheinander, daher bearbeite ich das nochmal, wenn ich wieder Zeit hab.
zum einen war sie nicht hauptberuflich die leitende Logistikerin der GAR. das war ihre deckung. sie is eigentlich Finanzbeamte
(SW Republic Commando 2, S. 281 Z. 6)
also genauer vom Schatzamt eine Buchprüferin
(SW Republic Commando 2, S. 285 Z. 14+15 und 17)
mfg rc1124
Bearbeitung[Bearbeiten]
Also ich werde auch da ein bisschen drüber gehen, wenn es dir nichts ausmacht. Ach, und war sie nicht blond? --DarthKriwda 21:19, 24. Nov. 2008 (CET)
Hm, das habe ich nich so geändert...
warten wir lieber den 4. band ab^^
mfg RC 1124
- Ich hab den 4. Band bereits gelesen. Was meinst du denn, das hast du nicht so geändert? Ich hab schon ein bisschen was dran gemacht.--DarthKriwda 11:28, 3. Dez. 2008 (CET)
Clan oder Klan[Bearbeiten]
Ich wollte fragen bei Besany Wennen ist in steht der infobox Clan und unten Stand Klan Ich wollte fragen was besser ist. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 77.239.54.201 (Diskussion) 12:20, 18. Aug. 2010)
- Die korrekte Rechtschreibung ist Clan. Außerdem sehe ich da nirgendwo Klan.--– DCF 12:32, 18. Aug. 2010 (CEST)
- Ich hab's geändert ich wollte nur sichergehen gruss--77.239.54.201 12:48, 18. Aug. 2010 (CEST)
- Es gibt im Deutschen beide Schreibweisen. Da das Wort englischen Urpsrungs ist, ist es erlaubt es als Fremdwort mit C zu schreiben. Alternativ ist es aber genauso erlaubt es aber, die eingedeutschte Schreibweise mit K zu verwenden. Pandora -bin wichtig- Diskussion 14:23, 18. Aug. 2010 (CEST)
- Ich hab's geändert ich wollte nur sichergehen gruss--77.239.54.201 12:48, 18. Aug. 2010 (CEST)
Review des Artikels[Bearbeiten]
Besany ist mein erster längerer Artikel aus Romanen. Wär super, wenn sich ein paar Leute konstruktiv dazu äußern würden. Danke und viele Grüße, GAR Diskussion 23:35, 20. Jan. 2011 (CET)
- Hallo GAR, schöner Artikel. Etwas das mir auffällt ist dass er unten recht knapp wird. Zur Zeit nach der Flucht nach Mandalore steht kaum noch was drin. Vielleicht da noch etwas ausführlicher, auf der anderen Seite steht sie da auch nicht mehr so im Mittelpunkt, also nicht ganz so tragisch. Was mir aber auf alle Fälle aufgefallen ist, es würde den Artikel noch besser machen wenn du die Beziehungen einfügen würdest. Der Skirata Clan ist ja riesig. Und auf alle Fälle zu Kal, Ordo aber auch Etain oder Jilka hat Sie ja besondere Beziehungen. Das nochmals speziell einzufügen würde den Artikel zu sehr gut bringen. Admiral Iblis 08:49, 21. Jan. 2011 (CET)
- An einen Beziehungen-Teil hab ich eh gedacht. Wird auch bei Zeiten noch ergänzt. Ab dem zweiten Drittel von Order 66 und komplett durch Die 501.kommt Besany nur noch als Nebenperson vor. Da kann man nicht wirklich mehr zu schreiben. Danke für dein Feedback. GAR Diskussion 09:20, 21. Jan. 2011 (CET)
So, hier sind einige Sachen, die mir beim Lesen aufgefallen sind. Da ich grade genug Zeit habe, ist die Liste etwas umfangreicher geworden als gedacht, aber letztendlich sind es nur Kleinigkeiten:
- Teilweise könntest du etwas komplizierte Sätze vereinfachen: Jener musste auf Grund des Verlusts beider Unterarme im Einsatz seinen Dienst hinter dem Schreibtisch verrichten (3. Satz der Bio) ist bspw etwas umständlich formuliert, ich würde da z.B. ..., der bei einem Einsatz seine Unterarme verloren hatte an den vorherigen Satz anhängen.
- Man fällt nicht in den Fokus, man gerät in ihn
- Ich würde den Fakt, dass Wennen für das Schatzamt gegen Jiss ermittelt, bereits früher nennen, da man sich sonst fragt, wieso sie überhaupt Jiss verfolgt/warum sie Jiss verdächtigt. Zumal muss der Artikel ja keine Spannung aufbauen, sondern kann solche Informationen auch vor der "Enttarnung" verwenden.
- Formulierung: ... konnte die wieder aufgetauchte Jiss nicht die echte sein → konnte es sich bei ihr nicht um (die echte) Jiss handeln? Danach würde ich anstatt Zusammenstoß eher Zusammentreffen verwenden.
- Formulierung: ...dass Soldaten wie Corr solche Sachen nicht zustoßen – "solche Sachen" ist sprachlich nicht so schön.
- Im nächsten Satz würde ich eher etwas in Richtung gewährte ihnen vertrauensvoll Einblick in die Daten schreiben.
- Sie bat ihn, ihr am Ende der Operation Bericht zu erstatten, ob sie erfolgreich verlaufen war, da ihr viel an der Truppe lag, obwohl sie ihn noch nicht lange kannte. Diesen Satz würde ich umformulieren und kürzen/splitten. Vorschlag wäre: Obwohl sie ihn noch nicht lange kannte, bat sie Ordo um einen Bericht über den Verlauf des Einsatzes, da ihr bereits jetzt viel an der Gruppe lag.
- Nächster Abschnitt: Hier würde ich ein wenig kürzen, da du ein bisschen detailreich wirst. Aus dem ersten Satz würde ich z.B. ... fürchtete Besany, dass sie verhaftete werden würde. machen. Auch danach musst du nicht jede Begengung beschreiben, so würde ich z.B. die Einladung Jilkas zum Mittagessen komplett rausstreichen – oder ist die relevant? Gut gefällt mir dagegen der Absatz dazwischen, in denen die Nachforschungen Besanys beschrieben werden.
- Tempus: Vierter Absatz, letzter Satz: geflossen sind → geflossen waren.
- Letzer Absatz dieses Abschnittes: Auch hier würde ich etwas kürzen, mein Vorschlag ginge in diese Richtung: Schließlich wollte sie zu Hause schlafen gehen, als sie plötzlich ein kratzendes Geräusch hörte. Als sie die Quelle dafür, das Haustier Salky, von ihrem Balkon hereinlassen wollte, offenbarte sich dieses als Gurlanin, dass Besany wichtige Informationen überbrachte. ... Die Auflistung der Informationen ist okay, allerdings würde ich die Warnung an Besany als eigenen Satz schreiben, bspw. so: Anschließend warnte es Besany, dass sie bei weiteren Ermittlungen auffliegen würde.
- Nächster Abschnitt: Direkt zu beginn des ersten Satzes musst du "Kal Skirata und "sie" drehen, da es sonst so scheint, als hätte Besany Skirata angerufen, und nicht umgekehrt. Auch danach würde ich manchmal noch die Satzstellung der Wörter verändern, wie z.B im dritten Satz "dahin gehend" und "Komplikationen".
- Im Satz danach würde ich Kleinigkeiten anders formulieren: Besany sagte sofortige Hilfe zu und versprach Kal, dass Fi die bestmögliche medizinische Versorgung erhalten sollte
, was immer notwendig war,und machte sich auf den Weg zu ihm. - Bei ihrem Aufenthalt im Krankenhaus muss man den Dialog zwischen Besany und dem Droiden vllt nicht ganz so sehr nacherzählen; auch danach ist es unnötig detailliert. So würde ich bspw. folgendes Vorschlagen: Jetzt wurde ihr klar, dass eine Geiselnahme angezettelt hatte, weshalb sie Kal kontaktierte und um Hilfe bat, da sie alleine keine Chance zur Flucht hatte. Darin sind mMn alle relevanten Infos enthalten.
- Nächster Abschnitt: ..., dass es wirklich langsam, aber sicher mit der Republik bergab ging → ..., dass es mit der Republik bergab ging. Vielleicht könnte man das berag gehen noch ersetzen, aber mir ist auch keine bessere Alternative eingefallen.
- Zweiter Absatz dieses Abschnittes: Für Besany war es zunächst ein Schock...
- Ist der Satz danach relevant? Kal hat ja bereits im Satz zuvor um Hilfe gefragt, und dass er die Erziehungsarbeit leisten will, ist für Besany doch egtl. irrelevant.
- Formulierung im nächsten Satz wäre mMn in dieser Art besser/kürzer: Ebenfalls fragte er, ob er das Omega Squad zu Besuch mitbringen könnte, da er Darman seinen Sohn nicht in der Kaserne zeigen könnte. Auch die beiden folgenden Sätze würde ich zusammenfassen und kürzen á la Sie bejahte und wunderte sich, ob sie Kal jemals richtig kennen würde.
- Abschnitt Folgezeit: Auch hier kürzer/allgemeiner fassen. Vorschlag wäre: In der folgenden Zeit sorgte sich Besany wieder mehr um eine Entdeckung ihrer Aktivitäten, weshalb sie sehr vorsichtig wurde. Eines Tages wurden ihre Befürchtungen bestätigt, als ein Mann sie nach Verlassen des Schatzamtes beschattete. Auch der Rest der Verfolgung könnte ein wenig gestaucht werden, zudem wechselst du da ein, zwei Mal ins Präsens. Sachen wie Der Verfolger riss seine Augen auf sind einfach unnötige detailliert. Außerdem hast du einen Dreher beim Auftritt Ordos: jemand anders von hinten begann ihn zu würgen → jemand ihn von hinten würgte.
- nächster Absatz: ... woraufhin er Besany für ihre Taten anzugreifen versuchte → das ist ein bisschen unverständlich formuliert, so entsteht der Eindruck, als würde Ordo sie anzugreifen versuchen., auch wie Lemmeloth in dieser Lage jeamnden angreifen will, erschließt sich mir nicht ganz.
- Nachdem Ordo den Agenten erschossen hat, fehlt einmal ein er im Satz. Außerdem ist auch hier wieder ein sehr nacherzählter Dialog, den man vielleicht etwas kürzen und umschreiben könnte.
- Nächster Absatz: Enacca setzte später Besany und Ordo an ihrem Appartement ab → Wortdreher, entweder Später setzte Enacca... oder Enacca setzte B. und O. später...
- Ordos Geschenk: ..besetzt mit drei Edelsteinen, genauer gesagt Shoroni-Saphiren, ... → schreib doch gleich Saphire
- Nun, zu guter Letzt würde ich die letzten beiden Abschnitte zusammenlegen, da besonders Flucht nach Mandalore sehr knapp ist (wie Iblis schon sagte). Außerdem kann man das thematisch ja auch durchaus zusammenfassen.
Ansonsten gefällt mir der Artikel ganz gut, am P&F-Teil habe ich nichts zu bemängeln. Das Hauptproblem, dass ich egtl hatte, waren zu detaillierte und in die Länge gezogene Beschreibungen und Dialoge, die ähnlich einer Nacherzählung im Artikel aufgeführt wurden (er sagte..., sie sagte...). Aber für einen ersten großen Artikel finde ich Besany gut gelungen. Dann wünsche ich dir noch viel Spaß bei der Nacharbeit . Viele Grüße, Lord Tiin Nachricht? Artikel 12:57, 21. Jan. 2011 (CET)
- Erstmal ein dickes Danke für die rege Review-Beteiligung. Die Punkte müssten alle abgearbeitet sein. Wenn du trotzdem noch etwas findest, kannst du es auch gerne kurz selbst bearbeiten. Zur Einladung zum Mittagsessen mit Jilka: Jep, ziemlich relevant. Da erzählt sie zum ersten Mal einem Außenstehenden von Ordo, deshalb lass ich das mal drin. Desweiteren hab ich zum Beispiel den ersten Punkt ausgelassen, da ich den Satz für gut verständlich halte. Nochmals danke, GAR Diskussion 16:48, 21. Jan. 2011 (CET)
Gut gemacht! Dass bei einem so langen Artikel hier und da ein Satz nicht so ganz flüssig zu lesen ist, ist normal und nicht schlimm, das kann ja jeder ändern. Ich bin an sich auch auch eher ein Fan kurzer Sinnzusammenhänge, aber das ist Ansichtssache, Ben zum Beispiel schätzt es, wenn die Sätze länger sind, wenn ich mich richtig erinnere. Der Artikel liest sich gut und ist verständlich, tolle Arbeit, GAR. Rorret Disku 19:11, 21. Jan. 2011 (CET)
Lesenswert-Kandidatur Februar 2011 (erfolgreich)[Bearbeiten]
Diese Kandidatur lief vom 06.02.2011 bis zum 20.02.2011.
- Pro: Lesenswert auf jeden Fall. Grundsätzlich wüsste ich auch nichts, was gegen Exzellent spricht, außer ein noch vielleicht erzwungenes HdK einzubauen. Wie gesagt: Lesenswert Darth Vader(Ich bin dein Vater!) 03:46, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro:Guter Artikel!--Tuck-Tuck 07:46, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro: Die Kleinigkeiten, die ich zu bemängeln hatte, sind weg, daher ist er mMn lesenswert. Lord Tiin Nachricht? Artikel 08:32, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro: --Pre Vizsla 09:43, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro: An manchen stellen immer noch sehr ausführlich, aber für Lesenswert reicht es. – Nahdar 09:53, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro: Auf jeden Fall lesenswert! Aber eigentlich nicht verwunderlich, da immerhin GAR als Experte der GAR/Klonkriege den Artikel über eine Person dieses Themengebietes verfasst hat ;-). Darth Hate 10:30, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro:--Mando 14:12, 6. Feb. 2011 (CET)
- Pro:Ich hab im Artikel so oft gelesen und, wie ich nachsah, 5 Mal darin rumgedoktert, ich werde den sicher nicht mehr so oft anschauen. Außer, es kommt neuer Inhalt dazu. Aber trotzdem ist er lesenswert. Das Ding braucht mein Pro zwar nicht, aber der Autor bat um meine Meinung. Rorret Disku 22:20, 7. Feb. 2011 (CET)
- Pro: Früher war der ja mal schrecklich, aber nach der fast sogar Entstubung von Gar sieht der jetzt lesenswert aus. Respekt!--– DCF 17:05, 8. Feb. 2011 (CET)
- Pro: KitDiskussion 17:10, 8. Feb. 2011 (CET)
- Pro: Schöner Artikel, zwar wäre es noch ideal wenn es eine Übersicht über die Beziehungen gäbe da der Skirata-Clan ja doch groß ist, aber dennoch ist das nur Manöverkritik, lesenswert auf alle Fälle. - Admiral Iblis 11:47, 9. Feb. 2011 (CET)
- Pro: Auf jeden Fall. Boba Fett123 Kontakt , Leistung 19:07, 17. Feb. 2011 (CET)
- Neutral: Als Hauptautor neutral. Hoffe auf positives Feedback. Viele Grüße, GAR QDB 03:14, 6. Feb. 2011 (CET)
Mit 12 pro und einer neutralen Stimme ist der Artikel lesenswert. GAR QDB 01:15, 21. Feb. 2011 (CET)
Evaluation[Bearbeiten]
- Status: Lesenswerter Artikel
- Reviewt von: Nahdar (Diskussion) 16:50, 20. Mär. 2021 (CET) G4R (Admin) 23:03, 30. Apr. 2021 (CEST)
- Zu beseitigende Mängel: Kleinigkeiten, Hinweise sind im Quelltext versteckt.
Mängel beseitigt, Status bleibt erhalten. G4R (Admin) 23:03, 30. Apr. 2021 (CEST)