Vorschlag:Anwendung der Richtlinien zur Übersetzung von Artikeln
← Zurück zu Jedipedia:Vorschläge
Dieser Vorschlag wurde eingereicht von Nahdar Vebb und am 28. Februar 2018 für abgebrochen erklärt. Bitte keine weiteren Kommentare oder Stimmen einfügen. |
Beschreibung[Bearbeiten]
Aufgrund des Exempels und der anschließenden Diskussion, die durch diese Debatte angeregt wurden, möchte ich vorschlagen, noch einmal schriftlich festzulegen, was sich bei der Erstellung unserer Benennungsrichtlinien wohl jeder gedacht hat: Der Vorrang deutscher Bezeichnungen gilt lediglich für den In-universe-Bereich. Die Benennung von Out-of-Universe-Artikeln bestimmt sich nicht aus der Regel „Basic gleich Landessprache“, die unserer Übersetzungsregelung zugrunde liegt. Die Abstimmung läuft sofort an.
Diskussion[Bearbeiten]
Allein den Vorrang der deutschen Übersetzung für Out-Of-Universe-Artikel zu streichen, reicht nicht. Wir brauchen konkrete Richtlinien, wann der deutsche Name Vorrang hat und wann der englische, ansonsten könnte man alle Out-Of-Universe-Artikel wieder zum englischen Namen zurückverschieben, ohne, dass das den Richtlinien widersprechen würde. N. Ven (Diskussion) 09:54, 3. Nov. 2015 (CET)
- Out-of-Universe-Artikel werden grundsätzlich auch unter dem deutschen Namen geführt, es sei denn, die Mehrheit der Quellen/der allgemeine Sprachgebrauch verwendet eine englische/anderssprachige Bezeichnung. Ist doch jetzt nicht so schwer ... Nahdar (Diskussion) 12:26, 3. Nov. 2015 (CET)
- Und natürlich aus der Perspektive eines deutsch(sprachig)en Star-Wars-Fans. Nahdar (Diskussion) 12:31, 3. Nov. 2015 (CET)
- Wieso lässt du dann nur abstimmen, dass die Out-of-Universe-Benennung nicht den gleichen Regeln folgen soll wie die In-Universe-Benennung? Und wer genau definiert, was "der allgemeine Sprachgebrauch" ist? N. Ven (Diskussion) 21:11, 3. Nov. 2015 (CET)
- Ich bin für Formulierungsvorschläge offen. Nahdar (Diskussion) 13:55, 9. Nov. 2015 (CET)
- Wäre euch denn „deutsch, außer als Markenname auf Englisch gebräuchlich“ lieber? Die Fälle, die mir da als geeignete Beispiele einfielen, wären „Star Wars“ und „Countdown zu TFA“. Nahdar (Diskussion) 16:39, 9. Nov. 2015 (CET)
- Keine Option, da „Krieg der Sterne“ auch im Markenregister von Disney unter Beschlag ist. Also auch hier ein deutscher Markenname. Skippi � 17:06, 9. Nov. 2015 (CET)
- Den Titel haben sie sich gegriffen, vertreiben tun sie es nicht darunter. Nahdar (Diskussion) 17:21, 9. Nov. 2015 (CET)
- Keine Option, da „Krieg der Sterne“ auch im Markenregister von Disney unter Beschlag ist. Also auch hier ein deutscher Markenname. Skippi � 17:06, 9. Nov. 2015 (CET)
- Wäre euch denn „deutsch, außer als Markenname auf Englisch gebräuchlich“ lieber? Die Fälle, die mir da als geeignete Beispiele einfielen, wären „Star Wars“ und „Countdown zu TFA“. Nahdar (Diskussion) 16:39, 9. Nov. 2015 (CET)
- Ich bin für Formulierungsvorschläge offen. Nahdar (Diskussion) 13:55, 9. Nov. 2015 (CET)
- Wieso lässt du dann nur abstimmen, dass die Out-of-Universe-Benennung nicht den gleichen Regeln folgen soll wie die In-Universe-Benennung? Und wer genau definiert, was "der allgemeine Sprachgebrauch" ist? N. Ven (Diskussion) 21:11, 3. Nov. 2015 (CET)
- Und natürlich aus der Perspektive eines deutsch(sprachig)en Star-Wars-Fans. Nahdar (Diskussion) 12:31, 3. Nov. 2015 (CET)
Wie wäre es mit "Bei Out-of-Universe-Artikeln wird immer der Begriff als Artikelname verwendet, der in der zuletzt erschienenen offiziellen deutschsprachigen Publikation genutzt wurde, unabhängig davon, ob dieser Begriff Deutsch oder nicht."? N. Ven (Diskussion) 21:34, 9. Nov. 2015 (CET)
- Halte ich für zu kurzsichtig (wir reden ja nur über OoU-Artikel). Müssen wir dann irgendwelche Artikel mehrmals jährlich verschieben, weil es im Januar eine neue Quelle mit deutscher und im März eine mit englischer Bezeichnung gibt? Mir erscheint es sinnvoller, da im Einzelfall zu entscheiden ("Star Wars" und "Krieg der Sterne" ist wohl unstrittig...). Ben Kenobi GM | HYD 03:48, 29. Dez. 2015 (CET)
- Wann ändern sich OoU-Bezeichnungen denn groß? Journey to TFA ist die einzige Sache, die mir ad hoc einfällt. Und da haben wir uns nach der richtigen (also aktuellen) Benennung zu richten. Nahdar (Diskussion) 12:54, 29. Dez. 2015 (CET)
- Und solange wir nicht wenigstens etwas wie „gesunder Menschenverstand“ in die Richtlinien aufnehmen, ist das mit Star Wars eben nicht „unstrittig“, sondern eine falsche Anwendung unser eigenen Regeln. Nahdar (Diskussion) 13:07, 29. Dez. 2015 (CET)
- Seit wann ist es denn ein Argument, etwas nicht zu machen, weil man es evtl. verschieben müsste? Dann können wir auch gleich aufhören, Artikel über Sachen aus englischsprachigen Medien zu schreiben, deren deutsche Übersetzung angekündigt ist, weil wir den Artikel dann ja auch evtl. nochmal verschieben müssten. Abgesehen davon, wie Nahdar schon sagt, die Bezeichnungen haben sich bislang OoU nicht groß geändert, und selbst im Falle, dass so etwas mal vorkommen würde, wären wir dann wesentlich näher am Leser dran (und meiner Meinung nach auch korrekter), als wenn wir den Artikel einfach stur bei einem Namen behalten. N. Ven (Diskussion) 21:21, 29. Dez. 2015 (CET)
- Und solange wir nicht wenigstens etwas wie „gesunder Menschenverstand“ in die Richtlinien aufnehmen, ist das mit Star Wars eben nicht „unstrittig“, sondern eine falsche Anwendung unser eigenen Regeln. Nahdar (Diskussion) 13:07, 29. Dez. 2015 (CET)
- Wann ändern sich OoU-Bezeichnungen denn groß? Journey to TFA ist die einzige Sache, die mir ad hoc einfällt. Und da haben wir uns nach der richtigen (also aktuellen) Benennung zu richten. Nahdar (Diskussion) 12:54, 29. Dez. 2015 (CET)
Abgeschlossene Abstimmung (abgelehnt)[Bearbeiten]
Nawaras Formulierungsvorschlag: „Bei Out-of-Universe-Artikeln wird immer der Begriff als Artikelname verwendet, der in der zuletzt erschienenen offiziellen deutschsprachigen Publikation genutzt wurde, unabhängig davon, ob dieser Begriff Deutsch oder nicht.“
Diese Abstimmung läuft vom 26.12.2015 bis zum 02.01.2016.
- Pro: Nahdar (Diskussion) 00:46, 26. Dez. 2015 (CET)
- Kontra: Siehe oben. Ben Kenobi GM | HYD 03:48, 29. Dez. 2015 (CET)
- Kontra: Immer die letzte kann dazu führen, dass ständig hin und her verschoben werden muss. Admiral Ackbar (Diskussion) 12:58, 29. Dez. 2015 (CET)
- Kontra: Warum soll es unbedingt die zuletzt erschienene Quelle sein? Dann haben wir doch das gleiche Problem wie zuvor: Zwanzig Übersetzer verwenden von 1980 bis 2014 einen vernünftigen deutschsprachigen Begriff, 2015 tanzt irgendein Vogel an und übersetzt den entsprechenden Eigennamen überhaupt nicht; dann haben wir nämlich den Salat, weil wir das Artikelchen nach der zuletzt erschienenen offiziellen deutschsprachigen Publikation zu verschieben haben, obwohl der Begriff an sich eigentlich kaum gebraucht wurde bzw. bekannt ist. Corran (Mindermeinung) 16:35, 29. Dez. 2015 (CET)
- Was ist an „Out-of-Univese“-Artikel nicht zu verstehen? Nahdar (Diskussion) 23:05, 29. Dez. 2015 (CET)
- Da unterlag ich zwar zugegebenermaßen tatsächlich einem Denkfehler, die Sache läuft aber trotzdem auf dasselbe hinaus. Bei OU-Quellen sollten wir grundsätzlich die deutsche Bezeichnung verwenden, den englischen Titel nur notfalls und dann auch bloß solange, wie es keine offizielle Übersetzung gibt. Es wäre doch Quatsch, dVdJR nach FotJ zu verschieben, nur weil in irgendeinem offiziell publizierten und in deutscher Sprache gehaltenen Magazin von Letzterem die Rede ist. Du hast ja recht damit, daß das äußerst selten geschieht, aber gerade darum erschließt sich mir dieser Wirbel explizit um OU-Artikel nicht. Corran (Mindermeinung) 23:28, 29. Dez. 2015 (CET)
Offenbar muss hier nochmals nachgebessert werden. Der Vorschlag wurde mit 3 Kontras gegen 1 Pro abgelehnt. Ben Kenobi GM | HYD 15:23, 3. Jan. 2016 (CET)
Abgebrochene Abstimmung[Bearbeiten]
Diese Abstimmung läuft vom 03.11.2015 bis zum 10.11.2015.
- Pro: Nahdar (Diskussion) 01:10, 3. Nov. 2015 (CET)
- Pro: Lord Karnage (Diskussion) 07:08, 3. Nov. 2015 (CET)
- Pro: Im Prinzip keine Änderung, sondern nur eine notwendige formale Korrektur der Richtlinie.--Anakin Skywalker 07:39, 3. Nov. 2015 (CET)
- Pro: TaskPlays (Diskussion) 16:27, 6. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: Zu unklar formuliert. Sollen jetzt alle OOU-Artikel unter dem englischen Titel laufen, da dieser bekannter ist als der deutsche? Bitte den Vorschlag präzise ausformulieren. Admiral Ackbar (Diskussion) 11:57, 3. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: So leid’s mir tut, aber lieber jetzt pingelig sein und zur Not die Diskussion erst beenden und die Abstimmung nochmal aussetzen als dass nachher wer herkommt und jedes Schlupfloch in den Richtlinien nutzt. Loki (Diskussion) 16:25, 6. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: Bevor später irgendein Witzbold antanzt und wild deutschsprachige Quellen zurück ins Englische verschiebt, sollte man diese Richtlinie formuliertechnisch noch einmal anpassen. Corran (Mindermeinung) 16:32, 6. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: Sehe ich ebenso. Richtlinien (insbesondere so grundlegende wie hier in diesem Fall) formuliert man aus Prinzip äusserst penibel. Ist das nicht sogar von einem juristischen Standpunkt irgendwie... selbstverständlich? Kom'rk Ordo Jorhaa'ir 13:14, 9. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: Eigentlich wäre ich ja dafür. Aber wir die anderen schon sagten, das Ganze ist viel zu ungenau formuliert und es wird sich zu einfach ein Schlupfloch finden lassen. Eine vorherige Diskussion über den genauen Vortlaut wäre vor der eigentlichen Abstimmung definitiv angebracht. Gunner (Diskussion) 14:49, 9. Nov. 2015 (CET)
- Kontra: Nach dem Motto: „Basic gleich Landessprache“. Obwohl manche Übersetzungen zum Teil etwas weit hergeholt sind, bzw. u.a. auch, weil die englischen Bezeichnungen einfach zum schiessen sind, sind wir ein deutschsprachiges Wiki.--Tranefine (Diskussion) 21:45, 9. Nov. 2015 (CET)
Abstimmung abgebrochen. Entsprechend der Vorschlagsrichtlinien wird nach Absprache mit einem weiteren Admin zur Konkretisierung der vorgeschlagenen Richtlinienaktualisierung aufgerufen. G4R Admin 21:56, 9. Nov. 2015 (CET)
Kommt hier noch was? Bei weiterer Inaktivität würde ich den Vorschlag als abgebrochen deklarieren und archivieren. G4R Admin 13:54, 25. Dez. 2017 (CET)