Diskussion:Kommission zum Schutz der Republik
Abschnitt hinzufügenLesenswert-Kandidatur vom Juni/Juli 2016 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Skippi � 22:38, 8. Jun. 2016 (CEST)
- Kommentar: Wer dachte, das fliegende KZ sei die eindeutigste Anspielung im Star-Wars-Universum, der kennt die Ortsgruppe der NSDAP auf Coruscant noch nicht...
- Kritik von Nahdar (Diskussion) 00:05, 10. Jun. 2016 (CEST)
- „denen Mitglieder der neu gegründeten patriotischen Bürgerbewegungen angehörten, die den Patriotismus innerhalb der republikanischen Bevölkerung noch weiter steigern sollten“ Doppelter Relativsatz. Außerdem: Den Freiwilligenkorps gehören die Mitglieder der Bürgerbewegungen an oder die Freiwilligenkorps sind die Bürgerbewegungen? Ggf. umformulieren.
- „Daraufhin wurden große Gemeinden von Quarren, Aqualishanern, Koorivar, Neimoidianern und Gossams von Coruscant deportiert und dadurch Millionen Angehörige dieser Spezies entwurzelt.“ Ungünstige Satzkombination.
- In dem NSDAP-HdK solltest du versuchen, auf die Kernpunkte einzugehen, die Inhalte geordnet vorzutragen und nicht dauernd „Parallelen“ zu schreiben. Ob da der Name SA oder das Ausüben von Druck extra erwähnt werden muss, halte ich für fragwürdig.
- Meine Änderungen.
- Kritik von Terpfen (Diskussion | Fragen?) 16:27, 25. Jun. 2016 (CEST)
- Kannst du einen Link für den Anschlag auf Monument Plaza reinbringen?
- Bitte noch deutlicher herausstellen, welcher von den zwei Skiratas den Fähnrich auf die Gastbestimmungen hinweist.
- Kritik von Soniee (Diskussion) 12:29, 30. Jun. 2016 (CEST)
- Ich weiß, du magst ausgefallen Wörter, aber ist „verderbt“ nicht arg altbacken? :D
- In jedem anderen Kontext würde ich dir Recht geben, aber bei Uueg Tching passt das finde ich ganz gut zu dem etwas antiken Charakter^^
- „Der Hauptzweck der Kommission bestand in der Unterstützung des Kanzlers und der Kriegsbemühungen der Republik […] Ihren Hauptzweck, den Patriotismus der Bevölkerung zu steigern…“ → hier kommt man etwas durcheinander
- „Innerhalb der Organisation erwarb er durch seinen besonderen Patriotismus den Ruf, seine weniger hingebungsvollen Mitstreiter zu belästigen.“ → Inwiefern besonders? warum belästigen? Lässt sich das präzisieren?
- Naja, der nervt halt alle seine Genossinnen und Genossen damit, dass sie ihm nicht patriotisch genug sind und ihm fast schon wie Vaterlandsverräter vorkommen. Das wollte ich allerdings nicht so schreiben^^
- Ich weiß, du magst ausgefallen Wörter, aber ist „verderbt“ nicht arg altbacken? :D
Name[Bearbeiten]
Wieso wird hier ein Artikel völlig diskussionslos von einem validen, etablierten Lemma zu einem völlig neuen, bislang noch nie verwendeten Lemma verschoben? Das englische Lemma lautet „Commission for the Protection of the Republic“, sowohl in Kanon als auch in den „Legends“. Das hier als „vergleichbar“ herangezogene Lemma der Kommission zur Erhaltung der Neuen Ordnung lautet auf Englisch aber völlig anders, nämlich „Commission for the Preservation of the New Order“, „Perservation“, nicht „Protection“, was sich auch im Sinn der jeweiligen Organisationen ausdrückt, die eine ist eine ultrakonservative bis reaktionäre Schlägertruppe, die andere ein riesiger Machtapparat, um den neu geschaffenen Status Quo zu erhalten. Nur weil eine Übersetzung neuer ist, muss sie noch lange nicht richtiger sein, zumal auch die andere Übersetzung bereits im Kanon auftauchte, sogar beim selben Verlag, der offenbar mal wieder Valium an seine Redaktion verteilt hat – ich sage nur Durakret und Basis Sternentöter. Ich sehe keine nachvollziehbaren Argumente, wieso man nachweislich ungleich zu benennendes gleich benennen sollte. Ich bitte um Kommentare und im besten Falle um Rückverschiebung. Und keine Sorge, Update des Artikels folgt heute Abend. Skippi � 13:22, 4. Mär. 2018 (CET)