Diskussion:Kao Cen Darach
Abschnitt hinzufügenTod[Bearbeiten]
Ich weiß jetzt nicht genau wie ich das umstellen würde, deshalb stelle ich das jetzt hier einfach mal rein. Im Text steht: Malgus ergriff voller Wut wegen des Tods seines Meisters auf Grund des ... Das passt so nicht, da Malgus Meister ja nicht durch den Zabrak stirbt, sondern erst später von Malgus erschlagen wurde. Deshalb würde ich einfach nur sagen, das er das Lichtschwert an sich nahm, aber den Part mit der Wut weglassen. Gruß Comenor 20:04, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Kurz darauf gelang es ihm die Klinge von Sateles Doppelschwert in den Bauch des Siths zu stoßen. Das hat der Ersteller des Artikels geschrieben. So wie es da stand, hat es sich angehört, als ob der Meister von Satele den Meister von Malgus tötet, Malgus draufhin voller Wut ihn wiederum tötet.Darth Hate 20:14, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Er tötet ihn ja nicht ganz, aber er sticht ihm die Klinge in den Bauch --Leon Kennedy 20:20, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Da steht um ihn nur wenig später mit einem Stich in den Bauch zu töten das stimmt aber nicht, da der Sith im Trailer nicht durch diesen Stich stirbt. Wenn dieser Satz also wegfällt sollte man danach auch nicht schreiben Malgus ergriff... wegen des Tods seines Meisters denn der lebt ja noch. Gruß Comenor 20:20, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Er tötet ihn ja nicht ganz, aber er sticht ihm die Klinge in den Bauch --Leon Kennedy 20:20, 19. Jun. 2011 (CEST)
Erstens ist sowas meistens tödlich ;-) und zweitens: Warum schreibt dann der Verfasser so etwas?. Naja, ich werde es dann ändern. Gruß, Darth Hate 20:21, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Nun, ich hab keine Ahnung, warum er das schreibt, oder warum es in diesem Fall nicht tödlich ist, aber in dem in der als Quelle angegebenen Trailer stirbt der Sith nun mal nicht dadurch. Und in dem Artikel über eben diesen Sith steht das sogar richtig drin. Gruß Comenor 20:23, 19. Jun. 2011 (CEST)
- @Leon und Comenor: Jetzt besser? Darth Hate 20:24, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Besser danke. Comenor 20:26, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Ja, und tut mir leid. Ich hab halt ausversehen Mist geschrieben --Leon Kennedy 20:30, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Besser danke. Comenor 20:26, 19. Jun. 2011 (CEST)
- @Leon und Comenor: Jetzt besser? Darth Hate 20:24, 19. Jun. 2011 (CEST)
Sateles Meister[Bearbeiten]
Blöde Frage: Darach ist doch der (erste) Meister von Satele Shan oder etwa nicht? Laut Wookiepedia ist er das, wird hier aber nirgends erwähnt? SateleShan11 22:04, 12. Sep. 2011 (CEST)
- Es steht leider nicht fest und es gibt auch keine kanonischen Informationen. Der Artikel hieß früher Satele Shans Meister, bis sein echter Name bekannt gegeben wurden war. Allerdings hießß er nur so, da es der bestmögliche Name für ihn war. Allerdings ist es nicht bestätigt, dass er ihr Meister war, weshalb wir das nicht in den Artikel übernehmen. --Leon Kennedy 22:08, 12. Sep. 2011 (CEST)
Sortierungen[Bearbeiten]
Ich wollte eine Sortierung bei seinem Artikel eingeben, aber ich wusste nicht was ich da eingeben sollte. Der Nachname kommt ja bekanntlich uerst, falls einer Vorhanden ist. Drum hoffe ich jemand der das liest kann mir dabei helfen, ob Darch der Nachname ist oder Cen Darach.--Tranefine 16:57, 27. Jun. 2012 (CEST)
Lesenswert Kandidatur vom Oktober/November 2015 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Loki (Diskussion) 23:20, 31. Okt. 2015 (CET) & CC-Lee (Diskussion) 23:24, 31. Okt. 2015 (CET)
- Kommentar: Ein Hörnchen in Ehren, soll niemand verwehren.
- Kritik von Skippi � 01:53, 1. Nov. 2015 (CET)
- „brutal“ finde ich etwas wertend
- gegen wild getauscht. No pun intended.
- He’s too horny for one girl alone... Skippi � 01:53, 1. Nov. 2015 (CET)
- Danke für das Review. Loki (Diskussion) 07:20, 1. Nov. 2015 (CET)
- „brutal“ finde ich etwas wertend
- Kritik von Corran (Mindermeinung) 03:53, 1. Nov. 2015 (CET)
- „Er brachte ihr zum einen den Kampf mit dem Doppellichtschwert bei und lehrte sie außerdem die Gefahren der Dunklen Seite und führte sie durch die letzten Prüfungen, um den Rang eines Jedi-Ritters zu erreichen.“
- Das doppelte „und“ bitte irgendwie auflösen.
- Done
- Das doppelte „und“ bitte irgendwie auflösen.
- „Obwohl numerisch unterlegen konnte der Zabrak [...]“
- Sicher, daß nach „numerisch“ kein Komma kommt?
- nach „unterlegen“, ist jetzt drin.
- Sicher, daß nach „numerisch“ kein Komma kommt?
- „[...] Invasion der Sith zu warnen und die Jedi schwor sich [...]“
- Sicher, daß nach „warnen“ kein Komma kommt?
- Mit Kommata vor „und“ ist das so eine Sache. Ich glaube es ist Ansichtssache, aber da ich nicht so firm bei Kommataregeln bin erwarte ich da Nahdars Meinung wenns okay ist.
- Sicher, daß nach „warnen“ kein Komma kommt?
- „[...] den Rang des Großmeisters des Jedi-Ordens [...]“
- Hier würde ich tatsächlich eher die feminine Form verwenden.
- hätten wir Titel geschrieben würd ich auch eher dazu tendieren, aber bei dem Rang passt es meiner Meinung nach so sprachlich besser.
- Hier würde ich tatsächlich eher die feminine Form verwenden.
- „[...] Darachs Schuld zu stehen und sie weiterhin versuchen würde [...]“
- Sicher, daß nach „stehen“ kein Komma kommt?
- gleiches Spiel wie oben.
- Sicher, daß nach „stehen“ kein Komma kommt?
- „[...] und vernichtet werden müsste sorgte für Probleme [...]“
- Sicher, daß nach „müßte“ kein Komma kommt?
- erledigt.
- Sicher, daß nach „müßte“ kein Komma kommt?
- „[...] Shan zur Flucht orderte und sich dem [...]“
- „[...] Darth Vindican stellte, in dem Wissen, dass er dabei sterben würde.“
- Wie kommt ihr darauf, daß er wußt habe, dabei sterben zu müssen? Als allseits bekannter Schwertmeister schien er doch recht gute Chancen zu haben, zumal er Vindican ja auch erledigt hat (seine anfängliche Überlegenheit bestätigt ihr zudem in der letzten Zeile).
- Ganz einfach. Selbst wenn er gegen die zwei Sith gewinnt, wartet da draußen eine fette Flotte an Schiffen, denen er nicht entkommen kann. Ergo -> ohne schnelles Schiff = tot
- Wie kommt ihr darauf, daß er wußt habe, dabei sterben zu müssen? Als allseits bekannter Schwertmeister schien er doch recht gute Chancen zu haben, zumal er Vindican ja auch erledigt hat (seine anfängliche Überlegenheit bestätigt ihr zudem in der letzten Zeile).
- „[...] Ankunft des Sith-Imperiums gewarnt wurde und er schätzte das [...]“
- Sicher, daß nach „wurde“ kein Komma kommt?
- siehe oben
- Sicher, daß nach „wurde“ kein Komma kommt?
- „Außerdem war er in der Lage für kurze Zeit mit einem Doppellichtschwert und einem einfach Lichtschwert zu kämpfen.“
- Sicher, daß nach „Lage“ kein Komma kommt?
- erledigt.
- Meint ihr „einfachen“, eh?
- auch erledigt, da gingen uns die 2 Buchstaben ab^^
- Sicher, daß nach „Lage“ kein Komma kommt?
- „Er brachte ihr zum einen den Kampf mit dem Doppellichtschwert bei und lehrte sie außerdem die Gefahren der Dunklen Seite und führte sie durch die letzten Prüfungen, um den Rang eines Jedi-Ritters zu erreichen.“
- Aus irgendeinem Grund habe ich soviel an Zeichensetzung gefunden ... Entweder bin ich doof – oder ihr habt geschludert. Ansonsten sehr feine Arbeit! Corran (Mindermeinung) 03:53, 1. Nov. 2015 (CET)
- Liegt eher daran, dass weder Lee noch ich die Meister der Zeichensetzung sind. Kommata sind eine ganz eklige Geschichte. ;) Vielen Dank für dein Review. Loki (Diskussion) 07:20, 1. Nov. 2015 (CET)
- Kritik von Tranefine (Diskussion) 11:08, 1. Nov. 2015 (CET)
- ...landete ein unbekannter Frachter auf Korriban,... Ich weiss zwar nicht wie es im Tagebuch von Gnost-Dural steht, aber u. a. dank der TOR-Encyclopedia wissen wir ja, dass es sich um ein XS-Frachter handelt.
- ...und der republikanische Corporal Jace Malcom... Auch wenn in der deutschen Version des Trailers die englische Bezeichnung benutzt wird, verdeutschen wir nicht zu "Korporal"?
- ...Kao Cen Darach war für seine rigorose Meinung... ist "rigoros" nicht wertend?
- Alles erledigt, was nicht schon im Chat geklärt wurde, danke für dein Review. Loki (Diskussion) 16:07, 1. Nov. 2015 (CET)
- Done / fini / erledigt--Tranefine (Diskussion) 17:59, 1. Nov. 2015 (CET)
- Alles erledigt, was nicht schon im Chat geklärt wurde, danke für dein Review. Loki (Diskussion) 16:07, 1. Nov. 2015 (CET)
- Kritik von Nahdar (Diskussion) 15:03, 10. Nov. 2015 (CET): Nach meinen Änderungen nichts mehr.