Vorschlag:Spoilerfrist ohne deutsche Veröffentlichung
← Zurück zu Jedipedia:Vorschläge
Dieser Vorschlag wurde eingereicht von: G4R Kommentare und Stimmen sind nur gültig mit vollständiger Signatur! |
Beschreibung[Bearbeiten]
Bisher gilt in der Jedipedia „Ist keine deutsche Veröffentlichung einer Quelle absehbar, dürfen die Spoilerwarnungen für die Quelle ebenfalls entfernt werden.“ Ich würde in diesem Vorschlag gerne versuchen zu etablieren, ab wann eine Veröffentlichung als nicht absehbar gilt und ab wann wir entsprechende Spoilervorlagen entfernen. Ein Wiedereinfügen der Spoilerwarnung bei sehr später Veröffentlichung soll hier nicht ausgeschlossen werden. Ich eröffne die Abstimmung direkt mit verschiedenen Zeitfenstern.
Diskussion[Bearbeiten]
Im Regelfall ist doch absehbar, ob und wann eine Veröffentlichung auf Deutsch kommt oder nicht. Im Fall von Erwachsenenromanen darf man davon ausgehen, dass diese immer von Blanvalet übersetzt werden (wenn auch gerne mal mit anderthalb Jahren Abstand), im Fall von Jugendromanen und Kinderbüchern ist Panini im Zweifel sehr schnell dabei – wenn hier im direkten Umfeld der englischen Veröffentlichung keine Ankündigung von Panini erfolgt, darf man wiederum davon ausgehen, dass auch keine kommen wird. Selbst die Hörspielskripte werden mittlerweile mit Ausnahme von Doctor Aphra vollständig von Blanvalet übersetzt. Bei Comics gilt dasselbe – auch hier ist Panini im Regelfall sehr schnell oder übersetzt im Zweifel gar nicht (oder erst viele Jahre später als Lückenfüller). Skippi 🗪 11:08, 9. Jan. 2025 (CET)
- Ich bin da bei Skippi. Die deutschen Veröffentlichungen lassen zwar auf sich warten, aber irgendwann kommen sie. Blanvalet ist halt leider sehr schleißig, was das angeht, aber immerhin macht’s jemand – obgleich man das Monopol hier durchaus anzweifeln kann. Wenn die deutschen Veröffentlichungen nicht wenig später nach der ursprünglichen Ankündigung eines Romans auch nachgereicht werden, dann kann man schon damit rechnen, dass sie erst gar nicht kommen. Deshalb wäre ich da eher bei einer Frist von sechs Monaten und nicht erst nach einem Jahr. Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Quelle gar nicht übersetzt wird, ist schon sehr gering. Und wenn, dann sind’s meistens eher so Sachen, die liegen gelassen werden, weil das Unternehmen zusperrt oder übernommen wird (bspw. bei den ganzen Dingern von Fantasy Flight Games). ⍟ Jedi_Knight ⍟ (Diskussion) 11:52, 9. Jan. 2025 (CET)
- Spräche ja trotzdem nichts dagegen, im Falle, dass es unklar wäre, eine Frist zu setzen. Oder seh ich das falsch? Mir geht es ja speziell um die Fälle, die aus dem Raster fallen. G4R (Admin) 12:13, 9. Jan. 2025 (CET)
- Das stimmt schon, ich sehe da auch nichts, was dagegen sprechen sollte. Ich wollte so darstellen, dass ich finde, ein Fenster von sechs Monaten reicht auch vollkommen aus. Außerdem läuft man bei einem Jahr Gefahr, dass man die Warnung vergisst. ⍟ Jedi_Knight ⍟ (Diskussion) 10:37, 11. Jan. 2025 (CET)
- Spräche ja trotzdem nichts dagegen, im Falle, dass es unklar wäre, eine Frist zu setzen. Oder seh ich das falsch? Mir geht es ja speziell um die Fälle, die aus dem Raster fallen. G4R (Admin) 12:13, 9. Jan. 2025 (CET)
Abstimmung[Bearbeiten]
Die Abstimmung läuft vom 9. bis zum 23. Januar 2025 – verlängert wegen mangelnder Stimmen-Anzahl
6 Monate nach Original-Veröffentlichung[Bearbeiten]
- Pro: ⍟ Jedi_Knight ⍟ (Diskussion) 10:37, 11. Jan. 2025 (CET)
1 Jahr nach Original-Veröffentlichung[Bearbeiten]
- Pro: G4R (Admin) 09:11, 9. Jan. 2025 (CET)
- Pro: Funbuilder (Diskussion) 09:17, 9. Jan. 2025 (CET)