Diskussion:Sohn
Abschnitt hinzufügenLesenswert-Kandidatur: Oktober 2012 bis Januar 2013 (bestanden)[Bearbeiten]
- Nominiert von: Seppi2621989 12:33, 29. Okt. 2012 (CET) und Nahdar 17:31, 3. Jan. 2013 (CET)
- Kommentar: Ich bitte um konstruktive Kritik und bedanke mich im Voraus.
Abstimmung[Bearbeiten]
Diese Abstimmung lief vom 06.01.2013 bis zum 13.01.2013.
- [REW] Pro: Leon Kennedy Diskussion 21:52, 6. Jan. 2013 (CET)
- Pro Auch wen es ein Schritt gegen das weibliche Geschlecht ist. Denn dann sind die Jungs ausgezeichnet. Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 15:50, 7. Jan. 2013 (CET)
- Pro: Als der, der den Artikel ausgezeichnet sehen wollte. @BattleDroid: Ich wollte ja mal (als Aprilscherz) eine Frauenquote in die Vorschläge bringen (wenngleich die wohl ernstzunehmender wäre als die „Flexiquote” unserer Familienministerin)^^. Skippi� • Ø 16:03, 7. Jan. 2013 (CET)
- [REW] Pro: Hab noch n paar Kleinigkeiten geändert die mich gestört haben. Darth Schorsch (Diskussion / Gott! / Ironie?) 18:05, 7. Jan. 2013 (CET)
- [REW] Pro: Mando D 19:32, 7. Jan. 2013 (CET)
- Pro: schöner Artikel Loki (Diskussion) 19:39, 7. Jan. 2013 (CET)
Review[Bearbeiten]
- Kritik von Nahdar 13:46, 29. Okt. 2012 (CET)
- Das Komma in deinem Kommentar oben ist falsch. (:
- Ich würde die eher „Architekten“ als „Die Architekten“ nennen. Keine Artikel in Lemmata.
- Der erste Satz ist recht lang. Kann der nochmal aufgeteilt werden?
- Die beiden Kommata am Beginn des Satzes mit „Die Existenz des Sohnes“ sind überflüssig.
- „sehr“ ist wertend, bitte überall im Artikel entfernen.
- „während“ erfordert Genitiv, also „während der Klonkriege“
- Komma zwischen „hoffte“ und „Skywalker“. Der Satz ist insgesamt auch recht lang und könnte nochmal unterteilt werden.
- Bitte das Wort „schließlich“ entfernen, es hat keinen Mehrwert (überall im Artikel, du nutzt es erstaunlich oft).
- Dass die Manipulation „geschickt“ ist, ist wertend.
- Komma zwischen „versuchte“ und „mit“
- „Der Sohn selbst gehörte zu einer Familie, die sich Die Einen nannten“ „nannten“ bezieht sich auf Familie und die steht im Singular, also „nannte“
- Gibt es vllt. ein anderes Wort für „liebäugeln“?
- Bitte „eines Tages“ irgendwie ersetzen, die Angabe hilft nicht. ^^
- Der Satz mit Abeloth ist zu lang.
- Komma zwischen „Kraft“ und „die Kinder“.
- Komma zwischen „sie“ und „ihre Kinder“, Kinder dabei nicht in Anführungszeichen.
- Komma zwischen „versuchte“ und „die Mutter“
- Bitte den Teilsatz „doch es war zu spät“, der lässt es wie eine Geschichte wirken.
- Komma zwischen „gezwungen“ und „die“, dafür das Komma dahinter nach „Heimatplaneten“ entfernen.
- Komma zwischen „sie“ und „eine Station“.
- Komma zwischen „gelungen“ und „seine Kinder“.
- „ein paar“ durch „einige“ ersetzen.
- Bitte die richtigen Anführungszeichen („[...]“) verwenden. Stehen unten in der Leiste.
- „baldig“? --> „bald“
- Komma zwischen „würden“ und „Mortis“.
- Komma zwischen „er“ und „diesen“.
- Punkt bei der Bildunterschrift.
- Komma zwischen „es“ und „Anakin“.
- Komma nach „befördern“.
- Komma zwischen „versuchte“ und „Skywalker“.
- Die Nacht fällt über Mortis? Bitte umformulieren („Mit Einbruch der Nacht“).
- Komma zwischen „versuchte“ und „Anakin“.
- Nebensätze mit „nachdem“ erfordern immer Plusquamperfekt (kommt mehrmals vor).
- Komma zwischen „Kinder“ und „Kenobi“.
- Komma zwischen „zwingen“ und „die Kinder“.
- Ich würde es Mortis-Kloster schreiben.
- Rechtschreibfehler „hand“, im gleichen Zug aber bitte die „Klauen“ des Sohnes durch sowas wie „unter seiner Kontrolle“/„in seiner Gewalt“ ersetzen.
- Kommata nach „Entscheidung“, „gewillt“ und „opferte“.
- „konnte dafür sorgen“ --> „sorgte dafür“
- Das „erschöpft“ ist wertend.
- „Obwohl der Vater sich sicher war, dass Skywalker der Auserwählte war und deshalb an den Jedi appellierte seine Kinder zu hüten,“ Hiernach appelliert Anakin an jemanden, bitte umformulieren.
- Komma zwischen „Pläne“ und „Skywalker“.
- „nachdem“ --> „als“, sie waren ja gerade dabei
- Komma zwischen „versuchte“ und „Anakin“
- Der Satz mit der Entführung ist zu lang, „zornig“ und „augenblicklich“ sind wertend.
- Komma zwischen zwischen „Entschluss“ und „den Vater“
- Komma zwischen „auf“ und „Tano“
- Was bedeutet „nötigenfalls“? Bitte anderes Wort verwenden.
- Wertend: „mitfühlendes kleines Wesen“
- „Nicht lange Zeit“ Wieso ein Litotes?
- Bitte das „Danach floh er“ davor mit 'ransetzen.
- Komma nach „aufforderte“.
- „Wust“? Und kein Komma nach „übermannt“.
- Komma zwischen „möglich“ und „Skywalker“.
- Komma zwischen „versprach“ und „den Aufstieg“.
- Der Satz mit dem Zukunftzeigen und der danach sind zu lang, bitte auch kürzen.
- „Ein Kampf entbrannte“ bitte umformulieren.
- „nun augenblicklich“ --> „so“. Wörter wie „augenblicklich“ machen sich in Artikeln immer nicht so gut (also möglichst ersetzen, kommt auch nochmal vor).
- Kein Komma vor und nach „wie viele von der Dunklen Seite der Macht beeinflussten Individuen“
- Bitte keine „dunkle Pfade“-Metapher
- „Der Sohn war eine ungeduldige Person, der“ bezieht sich auf „Person“, also „die“. Gleiches gilt in der Persönlichkeit für einen Relativsatz nach „Persönlichkeit“
- „Mit einer Körpergröße von 2,20 Metern war er größer als durchschnittliche Humanoid.“ Was hat das mit seiner Persönlichkeit zu tun? Gleiches gilt für die Kleidung kurz danach.
- Komma zwischen „er“ und „andere mit“
- „Dabei nutzte er auch Phrasen vergangener und zukünftiger Sith-Lords.“ Das ist ein Sith-Lord, der sowieso schon lebt, und ich bezweifle, dass das unbedingt Absicht war und ob das etwas über die Persönlichkeit aussagt.
- „Der Sohn wurde schließlich durch seinen unstillbaren Hunger nach Macht und Dominanz bekannt.“ Inwiefern „bekannt“? Bitte „unstillbaren Hunger“ ersetzen.
- Ref bitte erst nach dem Komma.
- Ich würde trotzdem noch „dem Macht-Schub“ schreiben und das letzte Komma durch ein „und“ ersetzen.
- Komma nach „Möglichkeit“.
- Komma zwischen „Sohnes“ und „andere Gestalten“.
- Komma nach „möglich“ (Hier wird „möglich“ wiederholt, ginge auch „So konnte er auf ...“?)
- Die Größe seiner Form sagt nichts über seine Persönlichkeit oder seine Fähigkeiten aus.
- „abhängen“ ist Ugs., vllt. durch andere Formulierung ersetzen
- Der Satz mit „Wirken und Tun“ ist ebenfalls zu lang, hier würde ich auch das mit den Sith-Lords von früher und bald entfernen.
- Komma zwischen „Fähigkeit“ und „in die Zukunft“.
- „war er ein Meister der Illusionen“ --> „galt er als ein Meister der Illusionen“, sieht nach weniger POV aus. :D
- POV-Formulierung ändern: „gebrechlichen alten Mann“
- Komma zwischen „damit“ und „Pläne“.
- „Schwer“ ist wertend, „blinder Zorn“ ist eine Personifikation.
- Komma zwischen „Vater“ und „die Waffe“.
- „Dunkle Machtanwender“ --> „Anwender der Dunklen Seite“
- Nimm das „vor allem“ raus und erwähn vllt. noch seine Rolle als Maul.
- Komma nach „anfangen“.
- Wie gesagt, den letzten HdK-Punkt würde ich streichen, das kann auch Zufall sein.
- Statt auf den Episodenkommentar, den es ja nicht mehr als eigene Seite gibt, könntest du eigtl. direkt auf den Guide linken, da ist er ja vorhanden.
- Schreibtechnisch ist der Artikel natürlich hervorragend. Vllt. mal darauf schauen, dass etwas weniger geschichtsmäßig/POV-lastig geschrieben wird. Ansonsten auf jeden Fall nochmal anschauen, wie man Kommas richtig setzt. ^^
- Habs durchgeackert, danke an dieser Stelle. Mit Kommata hatte ich schon immer meine Probleme...Das mit den Sith-Formulierungen wird auf der Bluray gesagt. Seppi2621989 15:17, 29. Okt. 2012 (CET)
- Erstmal zu den Kommentaren: Soll mir recht sein, aber wird da gesagt, dass es von den Machern eine Anspielung ist oder er bewusst die Formulierung verwendet, weil Sidious das so sagt?
- Wo wir schon dabei sind: Im HdK bitte genau das „. Zitate“ entfernen, so kommt nämlich ein ganzer Satz zustande. ^^
- Zweite Hälfte von 7. bleibt, vllt. die Wörter nach dem letzten „und“ in einen „, um ...“-Satz packen.
- Zu 14.: Kann man den Satz nach „doch“ neu beginnen? Also: „[...]. Mit den Jahren ...“
- 15. bleibt, Wort wurde geändert, 16. bleibt auch.
- Kann man bei 18. den letzten Teil rausnehmen und ein „vergeblich“ an das „versuchen“ 'ranhängen?
- 31. bleibt.
- Nach „Gewalt“ hast du da ein < vergessen, dadurch entsteht ein Ref-Fehler.
- Komma zwischen „versuchte“ und „seine Kinder“.
- „nun so“ --> „so“ oder „nun“, beides zusammen passt nicht, einzeln geht es.
- Komma zwischen „schmieden“ und „ihn“.
- Zu 81.: Rechtschreibfehler, das Komma vor „sowie“ weg. :D Nahdar 16:16, 29. Okt. 2012 (CET)
- Hab ich noch was übersehen? Seppi2621989 16:43, 29. Okt. 2012 (CET)
- Nein, alles erledigt. Nahdar 17:34, 29. Okt. 2012 (CET)
- Kritik von Leon Kennedy Diskussion:
- „Der Sohn, der auch als der Krallengott bekannt war, war ein Macht-Wächter, der eng mit der Dunklen Seite der Macht verbunden war.“ Eng? Kann man das nicht irgendwie umschreiben, so klingts nach POV?
- Ich hab keine Ahnung von der Materie, aber gabs nicht noch irgendwie ne Mutter, die noch dazugehörte?
- In den ersten drei Sätzen kommt drei Mal das Wort Macht vor, kann man das nicht irgendwie umschreiben oder weglassen?
- „Die Existenz des Sohnes sowie seiner Familie war für einen Großteil der in der Galaxis lebenden Individuen unbekannt oder eine Legende, sodass nur wenige starke Machtanwender von ihm wussten.“ unbekannt vielleicht zu „war ihnen nicht bekannt, „stark“ ist POV
- „Während der Klonkriege sorgte der Vater des Sohnes dafür, dass Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi und Ahsoka Tano Mortis besuchten.“ → „Während der Klonkriege bewirkte der Vater, dass die Jedi Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi und Ahsoka Tano auf Mortis abstürzten.“
- „Der alternde Machtanwender hoffte, Skywalker würde seinen Platz übernehmen und die beiden Geschwister, die je eine Seite der Macht favorisierten, nach seinem Ableben untertan halten, um so die Macht im Gleichgewicht zu halten.“ Nicht relevant genug für die Einleitung
- „Der Sohn, der unfreiwillig die Tochter tötete, konnte Skywalker durch Manipulationen jedoch auf die Dunkle Seite der Macht ziehen und versuchte, mit ihm Mortis zu verlassen. Durch eine List der Jedi und des Vaters, der Skywalker wieder von der Dunklen Seite der Macht befreite, wurde der Sohn getötet.“ Hier wiederum mehr auf den Tod der Schwester eingehen und so oder einfach schreiben, dass alle durch den Sohn umkommen
- „Nach alten Überlieferungen der Killik entwickelten sich die Macht-Wächter einst aus den Architekten, einer uralten fortschrittlichen Spezies, die sich auch die Himmlischen nannten.“ Wortwiederholung „Macht-Wächter“ (mit vorherigem Satz)
- „Während seine Schwester sich mit der Hellen Seite der Macht verbündete, nachdem sie unerlaubterweise im Becken des Wissens gebadet hatte, einer Kraftquelle der Hellen Seite, war es der Sohn, der immer mehr die Dunkle Seite der Macht favorisierte und sie für sich nutzte.“ Wortwiederholungen „Helle Seite“, „Dunkle Seite“ und „Macht“ (letzteres kannst du auch einfach weglassen)
- „Als der Sohn von der Fontäne der Kraft trank, einem Nexus der Macht, der dunkle Machtenergie enthielt, wechselte der Macht-Wächter vollkommen auf die Dunkle Seite und die beiden Kinder begannen damit sich gegenseitig zu bekämpfen.“ Auch hier zu oft „Macht“
- „Trotz allem unterlag er, wie seine Schwester, der Macht seines Vater, durch dessen Körper die Lebenskraft beider Kinder kanalisiert wurde.“ Der Satz ist zu kompliziert, mach eher „Beide unterlagen jedoch der Macht des Vaters, durch dessen Körper ihre Lebenskraft kanalisiert wurde.“
- „Ein weiteres weibliches Wesen besuchte später den Planeten und gliederte sich in die Familie der Macht-Wächter ein und wurde ebenso machtvoll, sodass sie als die Mutter bekannt wurde.“ Wortwiederholung „und“, am besten zwei Sätze draus machen
- Wortwiederholungen „Kinder“
- „Nachdem die Familie den Planeten verlassen und die Mutter Abeloth auf dem Dschungelplaneten zurückgelassen hatten, traten der Sohn und die Tochter mit den Killiks in Kontakt und veranlassten sie, eine Station zu erbauen, die Abeloth Einhalt gebot.“ Müsste es nicht, wie oben auch, „Killik“ heißen? Doppelt verlinkt, zudem fehlt im ersten Teil ein „hatte“, außerdem kommt drei Mal „und“ vor
- „Der Vater sorgte dafür, dass die Tochter und der Sohn mit ihm nach Mortis kamen, wo er sie zu kontrollieren vermochte. Der ständige Wirken zwischen der Dunklen Seite und der Hellen Seite sorgte dafür, dass sich die Landschaft des Planeten stetig änderte, indem sie zerfiel und sich wieder aufbaute.“ Zwei Mal die Formulierung „sorgte fagür“, außerdem kann man „Helle Seite und Dunkle Seite“ nur zu „Helle und Dunkle Seite“ machen
- „Zwar war es dem Vater gelungen, seine Kinder rechtzeitig aus der bekannten Galaxis zu bringen, doch waren die Taten des Sohnes und der Tochter einige machtstarken sterblichen Personen des materiellen Universums bekannt.“ „rechtzeitig“ raus, „machtstarken sterblichen“ raus, stattdessen einfach „Machtanwendern“
- „Die Nachtschwester Talzin, der Sith-Lord Darth Plagueis und dessen Schüler Darth Sidious kannten den Sohn unter dem Namen „Krallengott“ und wussten um seine Stärke und die Möglichkeit seiner Wandlungsfähigkeit in einen fliegenden Gargoyle.“ Statt „kannten“ eher „er war [...] unter dem Namen „Krallengott“ bekannt“
- „Während den letzten Jahren der Galaktischen Republik spürte der Vater , dass seine Macht nachließ und er bald sterben musste.“ → „In den letzten Jahren des Bestandes der Galaktischen Republik spürte der Vater, dass seine Macht nachließ und er in der folgenden Zeit (Tage, Monate, Jahre?) sterben würde.“ Allerdings hinterfrage ich die Relevanz dieses Satzes
- „Als der Vater von einem Auserwählten hörte, versuchte er, diesen nach Mortis zu bringen.“ Wie will er davon, allein mit seinen beiden Kindern auf Mortis, hören?
- „Dem Vater gelang es, Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi und Ahsoka Tano nach Mortis zu befördern, und entsandte sein Tochter die Ankömmlinge zu ihm zu bringen.“ Bitte das Grammatik bei „sein Tocher“ beachten, danach noch ein Komma, vielleicht auch noch ein beschreibendes Jedi vor die drei Leute setzen
- „Tatsächlich hatte der Sohn jedoch von der Anwesenheit der Jedi erfahren und versuchte Skywalker von der Gruppe zu trennen, was ihm jedoch nicht gelang.“ „Tatssächlich“ raus, der Satz klingt eigentlich eher wie in einem Roman; mach was wie „Der Sohn erfuhr vom Geschehenen und versuchte...“
- „Der Sohn suchte Kenobi und Tano in seiner humanoiden Gestalt auf, um sich zu vergewissern, dass Skywalker wahrlich der Auserwählte sei.“ Wortwiederholung „Sohn“, in den folgenden Sätzen auch sehr häufig
- „Da der Sohn unempfindlich gegen Angriffe durch Lichtschwerter war und sich vollkommen auf Skywalker konzentrieren wollte, zog er von dannen und ließ die beiden Jedi zurück.“ Abgesehen von dem erneut vorkommenden Wort „Sohn“ ist „er zog von dannen“ keine passende neutrale Beschreibung
- „Da Anakin Skywalker die Aufgabe des Vaters den Sohn und die Tochter zu unterjochen, um so die Macht im Gleichgewicht zu halten, nicht annehmen wollte und der Vater sich nicht vollkommen sicher war, ob Anakin wahrlich der war, nach dem er suchte, ersann der Macht-Wächter einen Plan.“ Wortwiederholung „Anakin“, „Macht“ und „Vater“, zudem kommt nach „Aufgabe des Vaters“ ein Komma
- „Er beauftragte seine Kinder, Kenobi und Tano zu entführen und in das Mortis-Kloster zu bringen, um Skywalker zu zwingen, die Kinder von ihrem Vorhaben abzubringen.“ Welchem Vorhaben?
- „Während sich Obi-Wan Kenobi in der Gewalt der tierischen geflügelten Göttin befand, war es Anakin Skywalkers Padawan, die in der Hand des Sohnes war. Der Vater stellte den Jedi vor die Entscheidung, eines der beiden Leben zu retten, doch Anakin Skywalker war nicht gewillt, sich für ein Leben zu entscheiden, sodass er eines opferte, und ergriff mit der Macht die beiden Macht-Wächter, die daraufhin die beiden Jedi frei ließen.“ Wortwiederholungen „Anakin“, „Skywalker,“ „Jedi“ und „Macht“, auch nächste Sätze noch
- „Obwohl der Vater sich sicher war, dass Skywalker der Auserwählte war und deshalb den Jedi zu überzeugen versuchte seine Kinder zu hüten, schlug Anakin das Angebot aus und machte sich mit seinen Kameraden auf den Planeten zu verlassen.“ Komma nach „versuchte“
- „Der Sohn, der die Macht Skywalkers für sich nutzen wollte, setzte den Jedi jedoch nach und schmiedete Pläne, Skywalker auf Mortis zu behalten.“ Wortwiederholung „Skywalker“, „nachsetzen“ und „Pläne schmieden“ ist nicht wirklich passend
- „Als die Jedi den Planeten verlassen wollten, erschien der Sohn Anakin Skywalker im Traum und nahm hierbei die Gestalt des Jedi an.“ → „Als die Gruppe den Planeten verlassen wollte, erschien der Sohn Anakin in Gestalt eines Jedi im Traum.“, außerdem Wortwiederholungen in den nächsten Sätzen
- „Das Gefährt bruchlandete nicht unweit vom Einflussbereich des Sohnes und Obi-Wan Kenobi, der sich der Macht des Sohnes allzugut bewusst war, fasste den Entschluss, den Vater aufzusuchen, um dessen Hilfe zu erbeten.“ „bruchlandete“ ist keine allzu schöne Formulierung, der Satz ist auch viel zu lang
- „Dieser hatte die Togruta währenddessen bereits eingesperrt und begegnete der jungen Jedi als kleines Wesen, das Tano von den Ketten befreite.“ „dieser/diese/dieses“ durch Synonyme ersetzen
- „Zu spät wurde sie sich bewusst, dass der Sohn hinter dieser Fassade steckte, als dieser die Togruta mit der Dunklen Seite infizierte.“ POV
- „Er erfuhr, dass die einzige Möglichkeit, den Sohn aufzuhalten, der Dolch von Mortis war; eine Waffe, die einen Macht-Wächter zu töten vermochte.“ Ab hier wirds wieder mehr mit Wortwiederholungen
- „Währenddessen hatte Anakin Skywalker den Turm des Sohnes erreicht, wo er auf Ahsoka Tano traf, die ihn aufforderte, sich dem Sohn anzuschließen, da er sie sonst töten würde.“ Er will sie töten bzw. droht es? Mach hier Anakin draus, dann hast du keine Wortwiederholung im nächstne Satz
- „Überrascht und von Wut übermannt flüchtete der Sohn vom Ort des Geschehens und zog sich zurück.“ Wortwiederholung „und“
- „Nachdem Skywalker eine Vision des Jedi-Meisters Qui-Gon Jinn hatte, die ihn ebenfalls zur Quelle sandte, um seinem Schicksal zu begegnen.“ Mach „dorthin“ statt „Quelle“
- „Der Sohn erwartete den Jedi bereits und konfrontierte ihn mit seiner Zukunft, was Skywalkers Fall zur Dunklen Seite und dem Aufstieg des Imperators beinhaltete, was dazu führte, dass sich Skywalker dem Sohn anschloss, der dem jungen Jedi versprach, der Galaxis Frieden zu bringen.“ Zu lang, Formulierungen wiederholen sich, dass er sich als Darth Vader sieht, sollte hier auch noch kommen
- Die nächsten Sätze sind viel zu lang
- „Kurze Zeit später verschwand Mortis und die Jedi kehrten zu ihrer ursprünglichen Position im All zurück; nicht wissend, ob die Ereignisse real oder nur ein Traum waren.“ Verschwindet der Planet, verschwinden sie von dort oder was genau passiert da?
- Das Zitat „Nun, vielleicht bin ich es ja Leid zu warten!“ ist ja aus dem mündlichen übernommen, also nach dem „Leid“ noch ein Komma
- „Der Sohn war eine Persönlichkeit, die wie viele von der Dunklen Seite der Macht beeinflussten Individuen von einem Extrem ins andere sprangen, sodass Überlegenheit von einem Moment in den anderen in Wut und Zorn umschlagen konnten.“ Ist er eine Persönlichkeit oder hat er eine Persönlichkeit?
- „Obwohl der Sohn nicht von Anfang der Dunklen Seite verfallen war, faszinierte sie ihn stets, sodass er immer mehr auf ihre Seite abrutschte, bis er einen regelrechten Hass auf den Vater entwickelte, der den Sohn unter seiner Kontrolle hatte und ihn zusammen mit seiner Schwester nach Mortis gebracht hatte.“ Wordwiederholung „Seite“
- „Der Sohn war eine ungeduldige Person, die auf die Ratschläge seines Vaters nicht achtete, und ihn deshalb zu töten versuchte, was jedoch nicht gelang.“ Alles nach „versuchte“ kannst du weglassen, danach fängt ein neuer Satz an (hier ist ein Punkt)
- Weitere Wortwiederholungen
- „Zwar war er selbst kein Sith, doch war er stark mit der Dunklen Seite der Macht verbunden.“ Es gib auch Dunkle Jedi, Nicht-Sith, die stark in der dunklen Seite sind, sind nicht ungewöhnlich, ansonsten im Abschnitt bis auf Wortwiederholungen nichts
- In der Beziehung viele Wortwiederholungen
- „Nach den Ereignissen im Kloster wandte sich der Sohn jedoch immer mehr von seinem Vater ab und begann damit, Pläne zu schmieden, ihn zu töten.“ Statt „immer mehr“ was alternatives einsetzen, „jedoch“ kann raus, den letzten Teil des Satzes würde ich zu „Pläne zu dessen Tod schmieden“ machen
- „Der Sohn wird in The Clone Wars von Sam Witwer synchronisiert, der durch seine Rolle des Galen Marek in The Force Unleashed bekannt wurde sowie durch die Synchronisierung des Darth Maul in der Serie.“ Das alles ist für den Sohn nicht wirklich relevant
- „Die Form in der der Sohn auftaucht, als er zu der gefangenen Ahsoka spricht, hat keinen echten Namen. Der Guide umschreibt das Wesen als „Gefängniskreatur“.“ vielleicht was anderes für „Form“ finden, kann stark verwirren
- „Zuerst war angedacht, dass dem Sohn die Sith-Lords Darth Bane und Darth Revan zur Seite stehen. Diese Idee, wenn auch weit fortgeschritten, wurde jedoch letzten Endes verworfen.“ Die Szene wurde doch weiter beschrieben, sie sollen sich einmal mit ihm unterhalten und irgendwas sagen, Lucas hat das aber rausgestrichen, weil es nicht seiner Auffassung der Macht entspricht; den nächsten HdK-Punkt hierzu nehmen
- „Auf der BluRay-Veröffentlichung der dritten Staffel der Serie berichten die Beteiligten in der Kurzdokumentation Die Geheimnisse von Mortis davon, dass man darauf achtete, dass der Sohn Zitate Darth Sidious nutzte.“ Irgendwas wie „von“ oder so sollte hier noch rein
- Soweit von mir. --Leon Kennedy Diskussion 02:10, 23. Nov. 2012 (CET)
- Ich denke, dass ich mit deiner Kritik größtenteils durch bin. Danke auch für dein Review.Seppi2621989 11:20, 7. Dez. 2012 (CET)
- Tut mir leid, ich hab das hier wohl übersehen. Von mir aus soweit alles fertig. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Leon Kennedy (Diskussion | Beiträge) 6. Jan. 2013, 21:20)
- Ich denke, dass ich mit deiner Kritik größtenteils durch bin. Danke auch für dein Review.Seppi2621989 11:20, 7. Dez. 2012 (CET)
Kritik von Battle Droid - Droidenfabrik 13:17, 22. Dez. 2012 (CET)
- Ich würde schreiben: Der Sohn, auch {alternativer Namen}, war ein mit der dunklen Seite verbundener Macht-Wächter...
- gottgleich bitte umformulieren
- in wie weit ist die Entwicklung der Spezies für den Sohn relevant?
- war es der Sohn, der immmer mehr... bitte umformulieren
- vollkommen ist wertend
- warum auch? schreib jedoch oder so!
- doch war es ihr nicht möglich... bitte umformulieren
- der Vater gezwungen... da muss ein Verb hin
- befördern bitte umformulieren
- kein Komma zischen befördern und und
- schreib besser: um die Jedi-Ankömmlinge
- Worwiederholung jedoch
- zwei Sätze beginnen mit der Sohn
- bitte klarmachen, dass Skywalker zumindest von Tano und Kenobi getrennt wurde
- schon wieder der Sohn
- du verwendest hier überhaupt zu oft der Sohn
- Komma zwischen des Vaters und den Sohn
- ist Anakin der Macht-Wächter?
- sodasser eines opferte... ich dachte er war nicht gewillt
- auf Mortis zu behalten... bitte umformulieren
- Komma zwischen überreden und ihn
- Komma zwischen Skywalker und die Vervolgung
- allzugut bitte umformulieren
- Dolch von Mortis verlinken
- Togruta verlinken
- gemeinsam mit der Tochter bitte
- sodass auch ihr Bruder? weil sie sich in Tierform verwandelt macht das auch ihr Bruder?
- Du schreibst Kenobi und Skywalker, aber Ahsoka?
- er setzte sie nicht außer Gefecht, er tötete sie.
- Nach´...Nachdem... du wirst hier etwas abwechslungslos.
- ich dachte, es war die Quelle der dunklen Seite?
- machte er sich auf, dem Vater zu begegnen... bitte umformulieren
- Wortwiederholung Sohn
- Wortwiederholung Tod, im nächsten Satz wieder Tod
- Worwiederholung andere
- ich glaube du meinst beschritt statt bestritt
- Komma zwischen möglich und Angriffen
- Komma zwischen berrühren und ohne
- sodass Macht-Angreifer entwaffnet wurden... nicht nur Macht-Anwender benutzen Lichtschwerter
- wieso beschränkte sich auf?
- Worwiederholung können
- vist wertend
- oft ist wertend
- Worwiederholung Tod
- Augenblicklich passt da irgendwie nicht
- Komma zwischen zu und seinen
- Komma zwischen Mortis und seinen (bin mir aber nicht sicher)
- Wortwiederholung Vater
- noch mehr Vater in den nächsten Sätzen
- Maul syncronisierte er erst danach
- was für ein Guide denn?
- Während des Monats... bitte umformulieren
- Ansonsten ein schöner Artikel. Liebe Grüße 13:17, 22. Dez. 2012 (CET)
- Danke für dein Review! Ich hoffe, dass ich es soweit durch hab. Seppi2621989 (Diskussion) 15:59, 2. Jan. 2013 (CET)
- 2. bleibt
- Ich meinte: mit den Jahren verging auch...
- Prohpezeiung (ich zitiere aus dem Artikel, das ist kein Tippfehler)
- 14. bleibt
- bitte etwas mehr 16.
- entfern 19. einfach ganz
- 28. bleibt
- 29. bleibt
- zu 31.: du schreibst: Quelle der Dunkelheit, das ist aber meiner Meinung nach kein gültiges Lemma
- 33. bleibt
- 34. bleibt
- keine Sätze mit und beginnen, außerdem klein geschrieben
- 39. bleibt
- 41. bleibt
- 44. bleibt
- kann mir jemand sagen, ob 47. stimmt?
- etwas mehr 49., bitte
- klatsch bei 50. einfach ein außerdem rein
- schreib bei 52. ehr: Im Oktober 2012
- 53. bleibt zum Glück auch Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 17:23, 2. Jan. 2013 (CET)
- 47. hab ich korrigiert. Es ist fraglich, ob die Modalbestimmung dort vor oder hinter das Komma soll. Da beides möglich ist, hab ich mich für die jetzige Version entschieden, die ich bevorzugen würde. Nahdar 21:39, 2. Jan. 2013 (CET)
- Zu 28.: Ahsoka ist ein Kind. Zu 31.: „Quelle der Dunklen Seite“ ist ein offizielles Lemma. Nahdar 18:33, 3. Jan. 2013 (CET)
- Zu 28.: Mit 14 ist man eine Heranwachsende, soll mir aber recht sein. Zu 31.:: Da stand früher mal Quelle der Dunkelheit. Quelle der dunklen Seite ist natürlich ein offizielles Lemma. Was die Gesamtsituation des Artikels angeht: Von meiner Seite keine Kritikpunkte mehr. Liebe Grüße Battle Droid - Droidenfabrik 20:23, 3. Jan. 2013 (CET)
- Zu 28.: Ahsoka ist ein Kind. Zu 31.: „Quelle der Dunklen Seite“ ist ein offizielles Lemma. Nahdar 18:33, 3. Jan. 2013 (CET)