Diskussion:Projekt Eisfang
Abschnitt hinzufügenEigenübersetzung[Bearbeiten]
Eisfang würde ich als Felhübersetzung von Icefang sehen. Passender wäre meines erachtens Eiszahn. (P.S.: Habe grwxde den HDK-Teil gelesden. Wenn das Tier in TOR so übersetzt wurde, müssen wir das wohl hinnhemen...) Gruß Admiral Ackbar (Diskussion) 20:52, 7. Jan. 2018 (CET)
- Fang im Sinne von "Fangzahn" ist schon im Rahmen der Bedeutung, sollte also passen. Skippi � 21:05, 7. Jan. 2018 (CET)
Exzellent-Kandidatur von Januar bis April 2018 (erfolgreich)[Bearbeiten]
- Kritik von Tranefine (Diskussion) 20:20, 30. Jan. 2018 (CET)
- Als Lemma nicht eher „Eiszahn“? „Fang“ bedeuted ja übersetzt Zahn, resp. Fangzahn.
- „...Allerdings wurde Sifo-Dyas von dem gefallenen Jedi Dooku getötet...“ Wie kommt Dooku jetzt ins Spiel? Ist der Mord im Auftrag Plagueis’ oder Sidious’ geschehen?
- Im letzten Abschnitt der Vorgeschichte evtl noch erwähnen, dass es sich bei Palpatine um Darth Sidious handelt. Ist mE ein kleiner aber feiner Unterschied, wenn es sich beim Kanzler auch gleich um einen der Drahtzieher des Projektes handelt.
- Ist einen Absatz weiter an passenderer Stelle erwähnt.
- „...ein anonymes Angebot...“ Wohl eher Auftrag. Als Angebot verstehe ich ein mögliches Konzept mit Kostenvoranschlag, nachdem ein Auftrag eingetroffen ist, resp. nachdem dem Angebot zugestimmt wurde.
- Ist im HdK-Tab </br>-Absatz gewollt drin?
- Du hast im Abschnitt Historischer Rüstungsauftrag gleiche Einzelnachweise nacheinander:
- „...Angesichts von Darth Plagueis’ Beziehungen zu Rothana-Schwermaschinenbau[2] und der Loyalität der Kuat-Triebwerkswerften der Republik gegenüber entschieden sich Darth Sidious und Dooku [...] insgeheim neue Konzepte für die Luftunterstützung und die Kampffahrzeuge der Truppen.[2]...“
- „...zu den Werften freizugeben.[2] Die eigentlichen Werften wurden darüber hinaus noch von einer großen kuatischen Sicherheitsflotte beschützt, die durch das gesamte System patrouillierte.[2]...“
- „...ein sechsbeiniger Kampfläufer,[11] der eine schwerer bewaffnete Variante eines bereits existenten Sicherheitsfahrzeugs von Rothana-Schwermaschinenbau darstellte.[11]...“
- Mes changements.
- Wesentliches wurde im Chat besprochen. Mein Pro hast du!--Tranefine (Diskussion) 12:35, 31. Jan. 2018 (CET)
- Kritik von Nahdar (Diskussion) 20:33, 30. Jan. 2018 (CET)
- Die Analogie der Übersetzung „Eisfang“ bitte auch im Legends-Ref erklären.
- Ist es denklogisch richtig, dass die Rüstungsinitiative „teuer“ ist? Das kostet es die Republik, ja, Kuat wird es etwas weniger kosten. Ohnehin beziffert das eher den Umfang der Aktion.
- Schon in der Einleitung steht ein auffälliges Wort wie „Rüstungsinitiative“ zweimal.
- Das Bild mit den „Produkten im gemeinsamen Einsatz“ (erster Abschnitt Geschichte) ist irgendwie nichtssagend (wenn man über die Chronologie hinwegsieht). Es ist denkbar, es ganz herauszulassen.
- Wenn du die Errichtung von Rothana-Schwermaschinenbau erwähnst, sprich da auch den Namen an.
- Erster Geschichtsabschnitt, am Anfang des zweiten Absatzes: Wortwiederholung „meisten“.
- „sollte die seit der Ruusan-Reform entmilitarisierte Galaktische Republik die Gegenfraktion bilden“ Diese Aufstellung ist seltsam. Die Republik ist ja gewissermaßen „gesetzt“, dazu baut Sidious als Herausforderung die KUS auf.
- „Infolgedessen wurde das republikanische Arsenal im Laufe des Krieges immer vielfältiger“ „Vielfalt“ klingt, als wäre politische Korrektheit das Ziel des Vorhabens.
- Zweiter Absatz von „Erste Feldeinsätze und Anschlussverträge“: Vier Sätze beginnen mit „in der Folge“ bzw. „in der Folgezeit“.
- Erster HdK-Satz: Nennen die Sekundärquellen das wirklich „Rüstungsinitiative“? Zur Einführung würde es sich da anbieten, ein „bodennahes“ Wort zu finden, das die Quellen nutzen (wie beim 88 VwGO in der statthaften Klageart: erstmal laienhaft sagen, was gewollt ist).
- „zehn Jahre und eineinhalb Monate vor der Filmhandlung“ Da solltest du ggf. eine Quelle angeben.
- Meine Änderungen.
- Kritik von Loki (Diskussion) 10:34, 31. Jan. 2018 (CET): Da ein Großteil meiner Punkte oben schon angemerkt wurde, hab ich die restlichen Verlinkungen selbst gemacht und damit kriegst du gleich mein Pro. Hübscher Artikel!
- Kritik von Soniee (Diskussion) 15:13, 13. Mär. 2018 (CET)
- dreimal „Auftrag erteilen“ hintereinander lässt sich vermeiden
- ich fänd eine Überleitung zu dem Werften-Absatz wünschenswert
- Der dient halt vor allem als Kontext für die Wahl der Werft, die im EU etwa drölfmal erklärt wird^^
- dass Obi-Wan von der Existenz der Klonarmee erfährt und Yoda sie kurz darauf offiziell in den Dienst der Republik stellt, ist für den unwissenden Leser etwas übergangslos
- Inwiefern, ist doch relativ ausführlich erklärt und außerdem Filmhandlung^^
- „…einen Vorsprung gegenüber Kuat [zu] erlangen“
- Chapeau! Liest sich sehr gut! Soniee (Diskussion) 15:13, 13. Mär. 2018 (CET)