Diskussion:Angriffs-Klasse Kreuzer

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Wookieepediaübersetzung[Bearbeiten]

Quelle; Der Artikel ist ne mehr oder weniger direkte Übersetztung des Artikels von Wookipedia. Die Quellen sind also diese von dem dortigen Artikel. Ich hab sie nur noch nicht dazu geschrieben, da ich ihre deutschen Titel nich alle kenne. --Modgamers 22:34, 27. Dez 2006 (CET)

Hallo Modgamers, es ist schön, dass Du Dir solche Mühe gibst, die Jedipedia mit Inhalt zu füllen, allerdings muß ich Dich darauf hinweisen, dass Übersetzungen aus Der Wookieepedia nicht erlaubt sind. Weder dürfen Beiträge von deutschen Websites kopiert werden (wie SWU) noch dürfen Wikipedias aller Art als Quelle verwendet werden, da sie keine offiziellen Quellen sind und ihrerseits nur das Wissen sammeln und von irgendwelchen Leuten - wie du und ich - geschrieben wurden, die nichts mit Lucas zu tun haben. Artikel dürfen nur auf offiziellen Quellen basieren - und offizielle Quellen sind ausschließlich alle Bücher, Filme, Magazine, Comics, Spiele, die von Lucas herausgegeben wurden - und selbst diese dürfen nicht wortwörtlich übersetzt oder abgeschrieben werden, weil das gegen das Urheberrecht verstößt. Insofern werden übersetzte Wiki- oder Wookieepedia-Einträge gelöscht. Am besten ist es, Du stellst das Material für Deine Artikel einfach aufgrund von den Büchern, Filmen und sonstigen Original-Materialien zusammen, die Du zuhause hast, und schreibst daraus einen guten Artikel - dann bist Du auf der sicheren Seite. Denn auch die Infos, die auf anderen Seiten stehen, die selbst nur sammeln (SWU, Wikipedias) sind nicht immer zuverlässig und oft auch fehlerhaft und das würde der Qualität der Jedipedia nicht guttun. Abgeschriebene und übersetzte Artikel schaden ihr sogar. Gruß! RC-9393 Admin 22:51, 27. Dez 2006 (CET)
Naja, da wird The Imperial Sourcebook angegeben... ich denke mal das reicht ;) ... Außerdem kommt das Schiff auf jedenfall in den drei Thrawn Büchern vor und in Star Wars: Rebellion. Achja ^^ die Texte sind wohl wie hier in der Jedipedia Public Domain, so wie bei (fast) allen Wikiprojekten. Oder ham die das da anders geregelt? --Modgamers 23:01, 27. Dez 2006 (CET)

Hallo Modgamers,
ich möchte an dieser Stelle noch einmal für alle neu hinzugekommenen Autoren dieses Thema zusammenfassen, damit unsere Gründe für die Entscheidung gegen die Verwendung von Wookieepedia-Artikeln deutlich werden.

Vorbemerkung: Die Wookieepedia-Artikel sind zwar Public Domain, das bedeutet aber nicht automatisch, dass man damit machen kann, was man will; Public Domain ist ebenfalls eine Lizenz, die die Weiterverbreitung, Nutzung und Veränderung eines Artikels unter bestimmten Voraussetzungen erlaubt. Bei der Wookieepedia muß z.B. ausdrücklich zum Original-Artikel verlinkt und die Urheberschaft gewürdigt werden, so dass die ursprünglichen Autoren eindeutig ersichtlich sind. WP achtet sehr sorgfältig darauf, ob andere SW-Projekte ihre Artikel einfach sang- und klanglos übersetzen, wie es z.B. häufig bei der polnischen Seite geschieht. Dieses stößt in der WP nicht auf Begeisterung und war schon wiederholt Thema dortiger Diskussionen. Die Jedipedia genießt bislang einen guten Ruf, weil sie als "sauber" gilt und sich nicht auf diese Weise bedient.

  • Als wir seinerzeit die Schwesterseite der WP wurden, haben wir entschieden, neben offensichtlichen Copyright-Verstößen wie dem 1:1 Kopieren von Artikeln (sei es von SWU oder dem Abschreiben aus Büchern), der 1:1 Übersetzung geschützten Materials (wie der SW.com Datenbank und englischen Büchern) auch die 1:1 Übersetzung von Wookieepedia-Artikeln auszuschließen. Dieses hat jedoch weniger Copyright/Copyleft-Gründe, sondern dient der Qualitätssicherung der Jedipedia. Die Gründe für diese Entscheidung waren:
    • Die WP wird ebenfalls von "Leuten wie uns" erstellt, d.h. sie sammelt selbst Informationen und ist deshalb keine Primärquelle. Informationen von Seiten Dritter abzuschreiben (auch die WP ist nicht frei von Fehlern), anstatt die Original-Quellen zu bemühen, führt zu dem "Stille Post"-Prinzip. Wenn Du eine Original-Quelle gar nicht selbst gelesen hast, kannst Du nicht gewährleisten, dass die Informationen, die Du in Deinem Artikel schreibst, auch 100% korrekt sind. Hinzu kommt die Gefahr potentieller Übersetzungsfehler (die hier ebenfalls schon für Verwirrung gesorgt haben, wie z.B. das altbekannte Billion/Milliarde-Problem).
    • Wir haben uns seinerzeit darauf geeinigt, dass Artikel in der Jedipedia ausschließlich auf der Grundlage von offiziellem Original-Material verfaßt werden sollten (Bücher, Filme, Comics, Videospiele, Magazine, die Website Starwars.com). Artikelschreiber, die ihre Artikel mit Hilfe selbst gelesener Bücher etc. schreiben, sind besser in der Lage, ihr Geschriebenes zu verteidigen, in Diskussionen zu begründen, zu erläutern oder bei Fragen zu belegen und nicht zuletzt werden sie auf diese Weise zu hilfreichen Experten auf ihren Gebieten, an die man sich z.B. bei Fragen zu einem Thema aus diesem Bereich wenden kann - niemand wendet sich an Leute, die nur abschreiben bzw. übersetzen, wenn wichtige Informationen oder Quellen gesucht werden, da man überhaupt nicht einschätzen kann, ob die Autoren überhaupt Ahnung von dem Thema haben, über das sie schreiben. Für ein Projekt wie JP ist es aber hilfreich und wichtig, dass man zu jedem Gebiet seine Fachleute hat, damit man im Zweifelsfall und bei Fragen die Qualität eines Artikels steigern oder sicherstellen kann. Bei der Übernahme von Fremdinformationen ohne Quellenkenntnis ist das nicht gegeben.
    • Nicht zuletzt war ein ganz anderer Punkt noch ausschlaggebend für die ablehnende Haltung gegenüber der 1:1 Kopie von WP-Artikeln: Warum sollten wir uns überhaupt die Mühe machen, uns mit Büchern hinzusetzen und mühselig - teilweise in tagelanger Kleinarbeit - die Informationen zusammentragen, die andere schon so schön aufbereitet haben und womit man die Jedipedia viel schneller füllen könnte? Wir könnten auch einfach ein paar Übersetzer dran setzen, die im Akkord die wichtigsten Wp-Artikel übersetzen und so würden wir im Jahr 2007 bestimmt die 10.000er Marke knacken - anstatt vielleicht nur mit Mühe die 3000 zu erreichen. Die Gründe sind einfach: man sprach sich dagegen aus, dass die JP ein simpler Wookieepedia-Klon wird (deswegen haben wir mittlerweile Artikel, die länger, besser und viel umfangreicher sind als ihre WP-Entsprechungen) und außerdem ist die Frage aller Fragen... wo bleibt der Spaß am Schreiben, am Quellen studieren, am Informationen sammeln, wenn wir einfach im großen Stil nur Artikel übersetzen? So wird Leuten die Chance genommen, etwas über "ihr" Lieblingsthema zu verfassen, wenn bereits ein epischer, aber nur übernommener Artikel existiert, denn es wird kaum jemand den Mut haben, einen solchen Artikel komplett zu löschen, um sich selbst neu und mit Spaß, Büchern und Motivation selbst hinzusetzen, um für die Jedipedia etwas neues, einmaliges und vielleicht auch mit seltenen und ungewöhnlichen Infos aus seltenen Quellen garniertes zu verfassen


Ich hoffe, diese Zusammenfassung unserer damaligen Überlegungen sind nachvollziehbar und einleuchtend! Viele Grüße, RC-9393 Admin 11:35, 28. Dez 2006 (CET)

Woher kommt die Übersetzung als Angriffs-Klasse Kreuzer?[Bearbeiten]

Könnte hier bitte genau aufgeführt werden, wieso der Artikel diesen Namen erhielt? Strike cruiser heißt deshalb Angriffskreuzer, weil dies eine pragmatische Kurzbeschreibung ist, die häufiger vorkommt als Schlagkreuzer als Alternative. Der Zusatz "Klasse" definiert eine präzise Klassenbezeichnung. Selbst wenn man argumentiert, dass man querbeet 1 zu 1-Übersetzungen machen könnte, müsste man wenigstens die Grammatik beachten. Diese ist nicht 1 zu 1 zwischen dem Englischen und dem Deutschen. Deshalb heißt der Schlagkreuzer nicht Schlagskreuzer, wie dies der Genetiv suggeriert, sondern ohne s Schlagkreuzer. Angriffskreuzer bezieht sich dagegen in der Genitivform auf den Kreuzer des Angriffs wegen. Rückübersetzt würde dies "striking-class cruiser" bedeuten, womit schonmal bewiesen wäre, dass es falsch ist. Der Sieges-Klasse Sternenzerstörer ist prinzipiell ähnlich falsch benannt, aber: Kommt er in den Quellen meines Ermessens auch als "Sternenzerstörer der Sieges-Klasse" daher, und damit grammatikalisch richtig. D.h., deutscht man "Victory-class Star Destroyer" ein, müsste dieser Sieg-Klasse Sternenzerstörer heißen, den man im Fließtext Sternenzerstörer der Sieges-Klasse" nennen kann.--Darth Vader(Ich bin dein Vater!) 16:17, 19. Okt. 2022 (CEST)

Wenn "Angriffskreuzer" die Übersetzung von "Strike Cruiser" ist (und Strike Cruiser die Kurzform von Strike-class cruiser), dann ist "Angriffs-Klasse Kreuzer" der Name der Klasse. --Moddi Anrufbeantworter 16:31, 19. Okt. 2022 (CEST)
Nein. Das sagt bereits mein Kommentar von eben.--Darth Vader(Ich bin dein Vater!) 16:37, 19. Okt. 2022 (CEST)