Diskussion:2. Lieutenant
Abschnitt hinzufügenDeutscher Name[Bearbeiten]
Steht das wirklich so in den Quellen? Wenn ja, zweifle ich langsam am Verstand der Übersetzer. Entweder man lässt es engisch, oder man nimmt einen deutschen Rang, des es auch wirklich gibt. Im Deutschen wäre nun mal der 2. Lieutenant einfach ein Leutnant, während der 1. Lieutenant ein Oberleutnant wäre. So entsteht aber nur Verwirrung. Gruß Admiral Ackbar (Diskussion) 20:16, 27. Dez. 2016 (CET)