Jediquote:Dhara Leonis

Aus Jedipedia
Diese Seite ist eine Zitatsammlung zu Dhara Leonis.
Richtlinien für das Einfügen neuer Zitate findest du unter Jediquote.

Am Rande der Galaxis[Bearbeiten]

Rebell in der Truppe[Bearbeiten]

Ezra undercover[Bearbeiten]

Imperiale Gerechtigkeit[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Eigenübersetzung: „Your sister will probably be governor someday, but I’ll be lucky to make stormtrooper.”
  2. Eigenübersetzung: „Anyway, the time will pass before you know it. And then your biggest problem will be trying to live up to the reputation of your beautiful, brilliant older sister.”
  3. Eigenübersetzung: „This is all I ever wanted to do – give back to the Empire. And now I get to do it.”
  4. Eigenübersetzung: „My sister’s a new cadet this year and I can’t wait to join her.“ – „Dhara Leonis – I know. I hear she’s doing well. Your family should be very proud of you both.“
  5. Eigenübersetzung: „Win or lose, you’ll be glad for it – you may not think of it this way, but you’re already training to be an officer. Teamwork, leadership, strategy, discipline – that’s what we’re taught here every day.”
  6. Eigenübersetzung: „Stormtrooper training is crazy stuff. Glad I didn’t get chosen to specialize in it. Though if I ever have to lead troops into battle, at least I’ll know what it was like to wear a bucket and armor.“ – „That’s right. You’ll know what you’re asking your soldiers to do. That makes for a better leader.“ – „Don’t talk about war, either of you. I want you nice and safe, Dhara, and far from any kind of battlefield.“
  7. Eigenübersetzung: „How’s Auntie Nags?“ – „I have to send her out of the room before I tell Mom and Dad about grav-ball practice. She says it sounds dangerous. And dirty.“ – „[…] Dirty and dangerous, huh? And which one of those does Auntie Nags consider worse?“ – „I think it’s a tie.“
  8. Eigenübersetzung: „How do you always know?“ – „Because I’m a sorceress. I don’t know, little brother. Maybe it’s that what you’re thinking is always so obvious. Now, what’s on your mind?“
  9. Eigenübersetzung: „Like I said, [Stormtrooper training is] intense. But it’s also temporary. Ames is only halfway through the process. Besides, look at me. Has the Academy made me different? Good. I promise you I’m not being brainwashed or anything like that. And Mom would think this was a snobby thing to say, but I’m not going to be a stormtrooper and neither are you. Officer training is a lot different. You’ll see.”
  10. Eigenübersetzung: „Dhara, I believe we’ll need you first.“ – „Let me see. ‚I, Dhara Leonis, of Capital City, Lothal, do hereby certify that Zare Leonis is personally known to me and of good moral character.‘ Well, I suppose that’s true if you don’t count a history of stealing sweet-sand cookies and sassing poor Auntie Nags. But perhaps we should get Merei Spanjafs opinion?“
  11. Eigenübersetzung: „Let’s see. ‚I have been personally acquainted with Zare Leonis in the following capacity: sister‘ You didn’t write ‚inspiration‘ or even ‚tormenter‘, but we’ll let it slide.”
  12. Eigenübersetzung: „It’s Dhara. Her status has changed.“ – „Is she dead?“ – „I don’t think so. Her status is now ‚inactive‘.“
  13. Eigenübersetzung: „Cadet Leonis has … run off from the Academy.“ – „What? That’s impossible.“ – „I wish it were. […] Did Cadet Leonis indicate any unhappiness with her progress at the Academy.“ – „Of course not. Dhara wanted to serve the Empire since she was a little girl. She was your star cadet, Commandant. She’d never do this. Never.“
  14. Eigenübersetzung: „You think I should go to the Academy after all.“ – „If you want to help, yes.“ – „That’s crazy. Zare’s sister disappeared because she went to the Academy, remember?“ – „I know. But if there’s an answer to what happened to your sister, you’ll find it there, not out here.“
  15. Eigenübersetzung: „The answers we need are in the Academy. They won’t be able to take me by surprise, like they did Dhara. Unlike her, I’ll have help. And if I get even a hint they’re coming for me, I really will run away. I promise you.”
  16. Eigenübersetzung: „The assessments aren’t just to train officers, but to find Force-sensitive cadets. Ones like me and Jai … and your sister, probably.“ – „[…] That’s why they took her. And it’s why they accepted me before any other cadet, and took me back even after I rejected them. My sister’s Force-sensitive, and they think I am, too.“
  17. Eigenübersetzung: „It’s called Project Harvester. Dhara was removed from the Academy after meeting the prgram’s special criteria.”