Huttisch
Huttisch,[1] auch Huttesisch genannt,[2] ist die Sprache der Hutten, wurde aber auch von vielen anderen Spezies gesprochen, vor allem auf Tatooine.[1] Die Sprachstruktur ist ähnlich wie im Aqualishanischen und im Rodianischen.[2] Ein Ausdruck auf Huttisch ist ,,H'chu apenkee“, was auf Basic „Hallo“ heißt. Eine der schlimmsten huttischen Beleidigungen ist ,,Wee now kong bantha-poodoo!“. Mit ,Tonta tonka!“ und ,,Nee choo!“ („Tentakel hoch!“ und „Stirb!“)[3] wurde beispielsweise Oola kurz vor ihrem Tod in der Rancor-Gruppe von Jabba dem Hutten angebrüllt.[4]
Nicht-Hutten, die Huttisch beherrschten[Bearbeiten]
- Anakin Skywalker[1]
- Watto[1]
- Gragra[1]
- Sebulba[1]
- Fode und Beed[1]
- Han Solo[5]
- Bib Fortuna[6]
- Sabine Wren[2]
Bekannte Ausdrücke[Bearbeiten]
Huttischer Ausdruck | Basic-Übersetzung |
Pateesa[3] | Freund[3] |
H‘chu apenkee[3] | Hallo[3] |
Nee choo![3] | Stirb![3] |
Tonga tonka![3] | Tentakel hoch![3] |
Sleemo[1] | Schleimbeutel[1] |
Wee now kong bantha-poodoo![3] | Jetzt bist du Bantha-Futter![3] |
Quellen[Bearbeiten]
- Episode I – Die dunkle Bedrohung
- Episode IV – Eine neue Hoffnung
- Episode VI – Die Rückkehr der Jedi-Ritter
- Die illustrierte Enzyklopädie – Alle Filme und Serien (Seite 124 f.)
- Sabine – Mein Tagebuch
- Bib Fortuna in der Databank von StarWars.com
Einzelnachweise[Bearbeiten]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Episode I – Die dunkle Bedrohung
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Sabine – Mein Tagebuch
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 Die illustrierte Enzyklopädie – Alle Filme und Serien
- ↑ Episode VI – Die Rückkehr der Jedi-Ritter
- ↑ Episode IV – Eine neue Hoffnung
- ↑ Bib Fortuna in der Databank von StarWars.com
Huttisch ist die Sprache der Hutten, wurde aber auch von vielen anderen Spezies gesprochen, vor allem im Herrschaftsraum der Hutts.
Beschreibung[Bearbeiten]
Wegen des großen Einflusses der Hutten, der sich über die ganze Galaxis erstreckte, war Huttisch nach Basic die am weitesten verbreitete Sprache der Galaxis.
Es gibt für „Bitte“ und „Danke“ keine entsprechenden Ausdrücke in Huttisch, jedoch viele Beschimpfungen und Flüche, was auf ihre unfreundliche Umgangsweise hindeutet. Der wohl bekannteste Fluch ist Fierfek, was so viel heißt wie Gift. Kurz vor dem Beginn des Boonta-Eve-Classic im Jahr 32 VSY warnte Anakin Skywalker Sebulba mit „Stesco, Sleemo“, was so viel heißt wie „Nimm dich in Acht, Schleimbeutel“.
Quellen[Bearbeiten]
- Episode I – Die dunkle Bedrohung (Roman)
- Episode II – Angriff der Klonkrieger (Roman)
- Republic Commando – Feindkontakt
- Republic Commando – Triple Zero
- Episode IV – Eine neue Hoffnung
- Episode V – Das Imperium schlägt zurück
- Episode VI – Die Rückkehr der Jedi-Ritter
- Lethal Alliance
- The Making of Episode I
- Star Wars - Die Illustrierte Enzyklopädie - Alle Filme und Serien
Weblinks[Bearbeiten]
- Huttisch-Englisches Lexikon mit huttischen Ausdrücken (Archiv-Link)
- Die Vorlage für die Sprache der Hutten ist die Inka-Sprache Catua. Auf Basis der Sprachmelodie und einiger Wörter entstand schließlich eine eigene Sprache.
- Eigentlich werden alle Verben in der Grundform gesprochen. Beim Übersetzen der Episoden IV und VI von Englisch nach Deutsch wurde Huttisch allerdings gar nicht übersetzt.